"in other resources" - Translation from English to Arabic

    • من الموارد الأخرى
        
    • في الموارد الأخرى
        
    • من موارد أخرى
        
    • كموارد أخرى
        
    • في إطار الموارد الأخرى
        
    • تقديم موارد أخرى يحظى
        
    • للموارد الأخرى
        
    • الموارد الأخرى في
        
    The budget for advocacy and programme development at headquarters amounted to $12.7 million in regular resources and $63.0 million in other resources. UN وتبلغ ميزانية الدعوة وتطوير البرامج في المقر 12.7 مليون دولار من الموارد العادية و 63 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding which exceeds the levels originally approved by the Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة التي من المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل.
    This included $292.3 million in regular resources and $105.6 million in other resources. UN ويشمل هذا المبلغ 292.3 مليون دولار من الموارد العادية و 105.6 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Although the record revenue is a sign of strong demand for UNCDF services, it was due entirely to growth in other resources. UN ومع أن الرقم القياسي للإيرادات يشير إلى قوة الطلب على خدمات الصندوق، فإنه يعزى كلياً إلى نمو في الموارد الأخرى.
    The increase in the overall funding level is primarily a result of the growth achieved in other resources. UN وتعود الزيادة في مستوى التمويل العام بصفة أولية إلى النمو الذي تم تحقيقه في الموارد الأخرى.
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding which exceeds the levels originally approved by the Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية الموافق عليها المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل.
    The growth in other resources emergency expenditures accounts for almost $100 million of this increase. UN واستأثر نمو النفقات من الموارد الأخرى في حالات الطوارئ بنحو 100 مليون دولار من هذه الزيادة.
    (ii) $73.4 million in other resources per table 2. UN ' 2` 73.4 مليون دولار من الموارد الأخرى كما يرد في الجدول 2.
    Total revenue consists of $1,038.8 million in regular resources and $680 million in other resources. UN ويتألف مجموع الإيرادات من 038.8 1 مليون دولار من الموارد العادية و 680 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    During the same period, the Office aims to mobilize an additional $20 million in other resources to supplement regular resources. UN وخلال الفترة نفسها، يهدف المكتب إلى تعبئة مبلغ إضافي قدره 20 مليون دولار من الموارد الأخرى لتكملة الموارد العادية.
    (ii) $407.7 million: $333.9 million plus $73.8 million in other resources per table 2. UN ' 2` 407.7 مليون دولار: تتألف من مبلغ 333.9 مليون دولار، مضافا إليه 73.8 مليون دولار من الموارد الأخرى كما يرد في الجدول 2.
    11. UNICEF had received $566 million in other resources designated to humanitarian assistance by the end of September 2008 from all sources of funding, a sum that represents 35 per cent of total other resources. UN 11 - وبحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2008، تلقت اليونيسيف 566 مليون دولار من الموارد الأخرى المخصصة للمساعدة الإنسانية من سائر مصادر التمويل، وهو مبلغ يمثل 35 في المائة من مجموع الموارد الأخرى.
    (iii) For accounting presentation purposes the reimbursable and support services and other special activity, namely, Junior Professional Officers programme is included in other resources. UN `3 ' لأغراض عرض الحسابات، فإن تكاليف الخدمات التي تسدد وخدمات الدعم وغيرها من الأنشطة الخاصة مثل برنامج الموظفين المبتدئين للفئة الفنية مدرجة من الموارد الأخرى.
    The Board is requested to approve the aggregate indicative budget of $4,000,000 in other resources, subject to the availability of specific-purpose contributions, for the period 2007 to 2010. UN ويطلب إلى المجلس أن يوافق على الميزانية البيانية الإجمالية البالغة 000 000 4 دولار من الموارد الأخرى للفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2010، رهنا بتوافر المساهمات المقدمة لأغراض محددة.
    Approves the total of $371,031,000 in other resources for the approved country programmes for the 20 countries listed below, for the remaining periods of these programmes, subject to the availability of specific-purpose contributions: UN يوافق على مبلغ إجمالي قدره 000 031 371 دولار من الموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة للبلدان العشرين الواردة في الجدول أدناه، للفترات المتبقية من هذه البرامج، رهنا بتوافر مساهمات محددة الغرض.
    However, substantial increases in other resources cannot replace regular resources. UN بيد أن الزيادات الكبيرة في الموارد الأخرى لا يمكن أن تحل محل الموارد العادية.
    There were substantial increases in other resources contributions for both regular and emergency programmes. UN وشهدت المساهمات في الموارد الأخرى زيادات كبيرة بالنسبة للبرامج العادية وبرامج الطوارئ على السواء.
    When the increase in other resources is combined with regular resources, the anticipated outcome is an overall increase of approximately 24 per cent. UN وإذا اقترن الارتفاع في الموارد الأخرى بالموارد العادية، يُنتظر أن تترتب على ذلك زيادة عامة تبلغ حوالي 24 في المائة.
    While obtaining increases in other resources for trust funds and cost-sharing programme arrangements is important, it must be emphasized that regular resources are the foundation and bedrock of the Fund's operations. UN وفي حين أن تحقيق زيادة في الموارد الأخرى للصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج يشكل أهمية، إلا أنه ينبغي التشديد على أن الموارد العادية هي المرتكز والأساس الوطيد لعمليات الصندوق.
    He added that UNFPA was projecting about $130 million in other resources in 2007. UN وأضاف أن الصندوق يتوقع نحو 130 مليون من موارد أخرى في عام 2007.
    In 2013, UNDP spent $32 million (2012: $31 million), including $19 million (2012: $17 million) in other resources. UN وفي عام 2013، أنفق البرنامج الإنمائي 32 مليون دولار (مقابل 31 مليون دولار في عام 2012)، بما في ذلك 19 مليون دولار (مقابل 17 مليون دولار في عام 2012) كموارد أخرى.
    It also raised $10.3 million in other resources. UN كما جمع 10.3 مليون دولار في إطار الموارد الأخرى.
    The trend in other resources has become more important during recent years. UN ولقد أصبح اتجاه تقديم موارد أخرى يحظى بمزيد من الأهمية أثناء السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more