"in ottawa in" - Translation from English to Arabic

    • في أوتاوا في
        
    2.8 Mr. Prentice taught mathematics and science part-time in a Catholic high school in Ottawa in the 1997-1998 school year. UN 2-8 درّس السيـد برنتيـس الرياضيات والعلوم لبعض الوقت في مدرسة ثانوية كاثوليكية في أوتاوا في السنة الدراسية 1997-1998.
    On the subject of aid management for the health sector, a seminar was supported in Ottawa in 1994. UN وفيما يتعلق بإدارة المعونة في قطاع الصحة، قدم دعم لعقد حلقة دراسية في أوتاوا في عام ١٩٩٤.
    17. The fourth meeting of the Oslo Group will be held in Ottawa in February 2009 and will be hosted by Statistics Canada. UN 17 - سوف يعقد الاجتماع الرابع لفريق أوسلو في أوتاوا في شباط/فبراير 2009 باستضافة الهيئة الكندية للإحصاءات.
    As noted elsewhere in the present report, Canada will also host a Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism conference on the security of radioactive sources in Ottawa in June 2008. UN وكما وردت الإشارة آنفا في هذا التقرير، فإن كندا ستستضيف أيضا في أوتاوا في حزيران/يونيه 2008 مؤتمرا بشأن مبادرة عالمية لمكافحة الإرهاب النووي، يُعنى بأمن المصادر المشعة.
    The provincial and territorial governments were informed of the Summit and they were invited to an information meeting held in Ottawa in 1994. UN ١٠٨- وقد أبلِغت حكومات المقاطعات واﻷقاليم علما بالمؤتمر ودعيت الى اجتماع إعلامي عقد في أوتاوا في عام ١٩٩٤.
    In this respect, let me briefly inform the Assembly about the progress achieved in implementing the memorandum of understanding between the G-7, the European Commission and Ukraine that was signed in Ottawa in December 1995. UN وفي هذا الخصوص، اسمحوا لي بأن أبلغ الجمعية باختصار بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مذكرة التفاهم بين مجموعة الدول السبع والاتحاد اﻷوروبي وأوكرانيا التي وقعت في أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Regarding anti-personnel landmines, my country hails the process begun in Ottawa in 1996, which concluded in Oslo with the adoption of the treaty regarding the use, storage, production and transfer of those mines and their destruction. UN وفيما يتعلق باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، يرحب بلدي بالعملية التي بدأت في أوتاوا في عام ١٩٩٦ والتي اختتمت في أوسلو باعتماد المعاهدة المتعلقة بحظر استخدام وتخزين وانتاج ونقل هذه اﻷلغام، وتدميرها.
    Turkey was not present in Ottawa in October 1996 and did not sign the Brussels Declaration of 27 June 1997. UN إن تركيــــا لم تكن حاضرة في أوتاوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ ولـم توقع على إعلان بروكسل المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    In this context, the Sudan will strive to sign the treaty in Ottawa in December this year. UN وفي هذا السياق، سيعمل وفد السودان على التوقيع على الاتفاقية في أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر القادم.
    Norway has offered to host a follow—up meeting in Oslo to facilitate the conclusion and signing of a convention on a total ban in Ottawa in December. UN وعرضت النرويج استضافة اجتماع متابعة في أوسلو لتيسير إبرام وتوقيع اتفاقية بشأن حظر تام، في أوتاوا في كانون اﻷول/ديسمبر.
    We are determined to proceed without interruption to meet the objective of signing the treaty in Ottawa in December and thereafter of working towards the widest possible acceptance of that text. UN إننا مصممون على مواصلة العمل بدون توقف لتحقيق هدف توقيع المعاهدة في أوتاوا في كانون اﻷول/ديسمبر والعمل فيما بعد على ضمان قبول هذا النص على أوسع نطاق ممكن.
    While the United Kingdom is fully committed to the Ottawa Process, complementary work in the CD is clearly necessary to bring in those who will not be with us in Ottawa in December. UN ورغم التزام المملكة المتحدة بعملية أوتاوا التزاماً كاملاً، ثمة حاجة جلية للقيام في إطار المؤتمر بإنجاز أعمال تكميلية بغية إشراك الذين لن يكونوا معنا في أوتاوا في شهر كانون اﻷول/ديسمبر.
    negotiations are currently taking place in Oslo which are expected to lead to the signing in Ottawa in December of an international agreement to ban the use, production, stockpiling and transfer of anti—personnel landmines. UN وكما نعلم، فإن المفاوضات تجري اﻵن في أوسلو ويتوقع لها أن تؤدي إلى التوقيع في أوتاوا في كانون اﻷول/ديسمبر على اتفاق دولي لحظر استخدام، وإنتاج، وتخزين، ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    A second such workshop is expected to take place in Ottawa in February 2011, with a planned focus on green buildings. UN ومن المتوقع عقد حلقة عمل مماثلة في أوتاوا في شهر شباط/فبراير 2011 مع التركيز المعتزم على الأبنية الخضراء.
    We are pleased that the draft resolution on the law of the sea makes reference to the international workshop held in Ottawa in 2005, which identified criteria for determining ecologically and biologically significant areas. UN ويسرنا أن مشروع القرار المتعلق بقانون البحار يشير إلى حلقة العمل الدولية التي عُقدت في أوتاوا في عام 2005، والتي بينت معايير تحديد المناطق الهامة من الناحيتين الإيكولوجية والبيولوجية.
    In order to inform his work on these issues, the Special Rapporteur will hold a consultation in Ottawa in November 2008 in collaboration with Rights and Democracy and the Canadian Foodgrains Bank. UN وسيعقد المقرر الخاص، سعيا إلى توجيه أعماله المتعلقة بهذه المسائل، مشاورة في أوتاوا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بالتعاون مع منظمة الحقوق والديمقراطية والمصرف الكندي للحبوب الغذائية.
    (iv) Canada announced that it will organize events in Ottawa in December 2007 to mark the 10th anniversary of the Convention's signing ceremony. UN `4` وأعلنت كندا أنها ستنظم لقاءات في أوتاوا في كانون الأول/ديسمبر 2007 للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لتوقيع الاتفاقية.
    The Deputy Director of UNU/INTECH was invited to make a presentation at the Global Knowledge Conference, which was held in Ottawa in June. UN ودعي نائب مدير معهد التكنولوجيات الجديدة إلى إلقاء محاضرة في مؤتمر المعارف العالمية، الذي عقد في أوتاوا في حزيران/يونيه.
    3. At a meeting convened by Canada in Ottawa in October 1996, 50 countries undertook to support efforts for a global ban on anti-personnel landmines. UN ٣ - تعهد ٠٥ بلدا في اجتماع عقدته كندا في أوتاوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ بدعم الجهود المبذولة من أجل فرض حظر عالمي على اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    They endorsed the Ottawa process and noted the conclusion of the negotiations in Oslo of the text of a treaty banning anti-personnel landmines in preparation for the signing of such a treaty in Ottawa in December 1997. UN وأعلنوا عن تأييدهم لعملية أوتاوا وأشاروا إلى اختتام المفاوضات في أوسلو بشأن نص معاهدة لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد استعدادا لتوقيع هذه المعاهدة في أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more