"in our blood" - Translation from English to Arabic

    • في دمائنا
        
    • في عروقنا
        
    • بدمائنا
        
    • في دمنا
        
    • فى دمائنا
        
    It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that. Open Subtitles ...انه شئ يجري في دمائنا ولا يمكنك ان تفعل او تقول او تحلم بأي شئ يغير هذه الحقيقه
    Because, ultimately there is enmity in our blood, right? Open Subtitles لأن العداوة تجري في دمائنا .. أليس كذلك ؟
    I read that they are putting garlic in our blood and you doubt that they're working with the aliens? Open Subtitles قرأت أنهم نضع الثوم في دمائنا وكنت تشك أنهم يعملون مع الأجانب؟
    It's in our blood. Open Subtitles إنه يسري في عروقنا.
    She practically made us sign on oath in our blood. Open Subtitles إنّها عمليًّا جعلتنا نوقّع معاهدة قسم بدمائنا.
    The water in our blood helps transport nutrients and energy throughout our bodies. UN والماء الذّي في دمنا يساعد على نقل الموادّ الغذائيّة والطّاقة اللاّزمة خلال أجسادنا.
    "We are cursed with the souls of demons in our blood. Open Subtitles نحن ملعونين من خلال الشياطين فى دمائنا
    Though minus the sample from Francis, it's already in our blood.. Open Subtitles على الرغم من العينة ناقص من فرانسيس ، وانها بالفعل في دمائنا..
    - If you can do it... ...we can do it. It's in our blood! Open Subtitles إذا إستطعت أنت فعلها فيمكننا نحن هذا , الأمر في دمائنا
    Well, that was before it found the iron in our blood tastier than metal. Open Subtitles حسناً , هذا في السابق قبل أن تجد طعم الحديد في دمائنا أِشهى من المعدن
    What brought me back to drugs, in fact, was the love of risk in our blood. Open Subtitles في الحقيقة، الشيء الذي أعادني لتناول المخدرات, حبّ المخاطرة الذي يسري في دمائنا.
    The military's been in our blood for generations. Open Subtitles لقد كان الجيش في دمائنا لأجيال.
    That's in our blood! So we've got to get going now! Open Subtitles إنه في دمائنا علينا التحرك حالاً إذاً
    The anthrocytes in our blood can filter out any impurities in our lungs. Open Subtitles ‏"‏جزيئات الطاقة " في دمائنا تستطيع ان تصفي التلوث في الرئتين‏
    Seems we both have mining in our blood. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.يبدو أنّ كلينا يجري في دمائنا التّعدين
    This game has been in our blood for a thousand years, gentlemen. Open Subtitles هذه اللعبة بقيت في دمائنا لآلاف السنين
    After generations of fighting Intrusion ... fighting is in our blood. Open Subtitles بعدأجيالقاومناالغزوعلينا... القتال أصبح في دمائنا ...
    To the hemoglobin in our blood it's all made of iron from type 1 A supernovas. Open Subtitles ...حتى الهيموجلوبين في دمائنا تتكوّن جميعها من الحديد من المستعرات العظمى من النوع ايه وان
    Crime runs in our blood. Open Subtitles ‎الجريمة تسري في عروقنا
    Her Dark power is in our blood. Open Subtitles قواها المظلمة تجري في عروقنا
    We fled with the clothes on our backs... and the sickness in our blood. Open Subtitles هربنا و هناك مخلب ينهش ظهرنا و بمرض بدمائنا
    That scar on our Caribbean soul remains to this day a noise in our blood and an echo in our bones. UN تلك الندبة على روحنا الكاريبية تبقى إلى هذا اليوم ضجيجا في دمنا وصدى في عظامنا.
    That's our vow. That's what's in our blood. Open Subtitles هذا ما تعهدنا به , وما يسرى فى دمائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more