A stronger United Nations that responds more effectively to their collective needs is in our common interest. | UN | وإن قيام منظمة أقوى تستجيب بمزيد من الفعالية للاحتياجات الجماعية لهذه البلدان يخدم مصلحتنا المشتركة. |
It was in our common interest to act now, he said. | UN | وقال إنه من مصلحتنا المشتركة أن نتحرك الآن. |
Making reciprocal efforts to resolve pending humanitarian issues would likewise be in our common interest. | UN | وكذلك سوف يكون من مصلحتنا المشتركة أن نبذل جهوداً متبادلة لحل المسائل الإنسانية المعلقة. |
It is in our common interest to support Africa's efforts to achieve sustainable development through an enhanced development partnership. | UN | ومن مصلحتنا المشتركة أن ندعم جهود أفريقيا لتحقيق التنمية المستدامة من خلال تحسين الشراكة الإنمائية. |
I am convinced that it is in our common interest to ensure that future generations inherit the best possible world on our common home, planet Earth. | UN | وإنني مقتنع بأن مما يخدم مصلحتنا الجماعية أن نضمن أن ترث الأجيال المقبلة أفضل عالم ممكن في دارنا المشتركة، كوكب الأرض. |
It is in our common interest to help Africa achieve sustainable and more equitable development through an enhanced development partnership. | UN | ومن مصلحتنا المشتركة مساعدة أفريقيا على تحقيق تنمية مستدامة وأكثر إنصافا من خلال الشراكة الإنمائية المعززة. |
But it is in our common interest to put an end to such practices. | UN | إلا أنني أجد أن من مصلحتنا المشتركة أن نضع حدا لهذه الممارسات. |
In the meantime, it is in our common interest that nuclear technologies and materials not contribute to the proliferation of nuclear weapons. | UN | وفي الوقت نفسه، من مصلحتنا المشتركة ألاّ تُسهم التكنولوجيا والمواد النووية في انتشار الأسلحة النووية. |
It is in our common interest that our economies be restored to health in a meaningful time frame. | UN | ومن مصلحتنا المشتركة أن تستعيد اقتصاداتنا قوتها في إطار زمني معقول. |
It is only through dialogue that we will be able to identify our differences and find solutions in our common interest. | UN | فمن خلال الحوار وحده سنتمكن من تحديد خلافاتنا وإيجاد الحلول التي تحقق مصلحتنا المشتركة. |
It is in our common interest to ensure that this sixty-third session of the General Assembly achieve tangible results. | UN | ومن مصلحتنا المشتركة أن نضمن أن تحقق الدورة الثالثة والستين هذه نتائج ملموسة. |
It is in our common interest to try to preserve the integrity of the Convention. | UN | وتصب محاولة الحفاظ على سلامة الاتفاقية في مصلحتنا المشتركة. |
It is in our common interest, and it indeed is our moral obligation, to help the Palestinian people achieve their national rights. | UN | ومن مصلحتنا المشتركة أن ينال الشعب الفلسطيني حقوقه الوطنية، وفي الحقيقة نحن ملزمون أخلاقيا بمساعدته على تحقيق ذلك. |
A stronger United Nations that responds more effectively to our collective needs is in our common interest. | UN | فمن مصلحتنا المشتركة تعزيز الأمم المتحدة كي تستجيب بصورة أكثر فعالية لاحتياجاتنا الجماعية. |
Needless to say, it is in our common interest to assist the Iraqi people in their struggle to reform and build their country. | UN | وغني عن القول إن من مصلحتنا المشتركة أن نساعد الشعب العراقي في كفاحه لإصلاح بلده وبنائه. |
It is in our common interest for the Sixth Review Conference to be successful. | UN | ومن مصلحتنا المشتركة أن يكلل المؤتمر الاستعراضي السادس بالنجاح. |
It will be in our common interest to make more active use of United Nations peacekeeping capabilities. | UN | ومن مصلحتنا المشتركة أن نبدي قدرا أكبر من الهمّة في الاستفادة من القدرات المتوفرة للأمم المتحدة في مجال حفظ السلام. |
It is in our common interest to ensure that the sixty-second session is a success. | UN | ومن مصلحتنا المشتركة جميعنا أن نضمن أن تكون الدورة الثانية والستين دورة ناجحة. |
Addressing the proliferation issue through political and diplomatic means is the best option that is in our common interest. | UN | ومعالجة مسألة الانتشار بالوسائل السياسة والدبلوماسية هي أفضل خيار لتحقيق مصلحتنا المشتركة. |
It is also in our common interest to meet all the commitments made in the Monterrey Consensus on Financing for Development. | UN | وفي مصلحتنا المشتركة كذلك أن نفي بجميع الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية. |
It is in our common interest and in the interest of the United Nations and the peoples of the United Nations. | UN | فهذا من مصلحتنا الجماعية ومصلحة الأمم المتحدة وشعوب الأمم المتحدة. |