Indeed, there is no other way to address this problem; we must involve everyone in our community. | UN | وفي الواقع، لا توجد وسيلة أخرى لمواجهة هذه المشكلة؛ إذ يجب علينا أن ينشغل كل واحد في مجتمعنا. |
This is of particular relevance in New Zealand where the level of domestic violence is a major concern in our community. | UN | ويمت ذلك خاصة بصلة إلى نيوزيلندا، حيث مستوى العنف المنزلي يثير قلقا رئيسيا في مجتمعنا. |
Aboriginal peoples and families have historically been among the least advantaged in our community. | UN | فالسكان اﻷصليون واﻷسر اﻷصلية كانوا على مر التاريخ من بين أقل الناس حظا في مجتمعنا. |
There has been work, looking at issues important to the place of the family in our community. | UN | وتم القيام بأعمال لبحث مسائل تهم منزلة اﻷسرة في مجتمعنا. |
An immodest sense of pride in our community. | Open Subtitles | إحساس دعيّ مِنْ الفخرِ في جاليتِنا. |
I'm not talking to you today as a police officer but as a neighbor who lives and works in our community. | Open Subtitles | لا احدثكم اليوم بصفي ضابط شرطه ولكن بصفتي جار يعيش ويعمل في مجتمعنا |
Like many in our community, forced to resort to violent tactics. | Open Subtitles | كحال الكثيرين في مجتمعنا. اُضطروا للجوء إلى التكتيكات العنيفة. |
There is a scourge in our community in the guise of heroin. | Open Subtitles | هنالك كارثةٌ في مجتمعنا تحت غطاء الهيروين |
No doubt many of you have heard of the troubling events that have occurred in our community. | Open Subtitles | لاشك أن الكثير منكم على اطلاع على الأحداث المقلقة التي حدثت في مجتمعنا |
It's impossible to express the hole his loss will leave in our community. | Open Subtitles | من المستحيل التعبير عن الفراغ الذي سيتركه فقدانه في مجتمعنا. |
I'm a strong black woman, and we got a different standard of beauty in our community. | Open Subtitles | أنا امرأة سوداء قويه ولدينا معيار جمال مختلف في مجتمعنا |
We were just discussing a most distressing problem concerning mental defectives in our community. | Open Subtitles | لقد كُنا نناقش مشكلة مؤلمة حقاً تهتم بالعيوب العقلية في مجتمعنا |
After a trying winter when these two God-fearing fixtures in our community endured loss of their beloveds, a period of renewal is now upon us. | Open Subtitles | بعد شتاء تحاول عندما هذين خشية الله المباريات في مجتمعنا تحمل فقدان أحبائي، و |
You see my wife... she wouldn't go for that sort of business in our community. | Open Subtitles | انها لن تذهب لهذا النوع من الأعمال في مجتمعنا |
And so those are the kinds of things that you see in our community. | Open Subtitles | و يحبون نكهة شيء ما مقلي. و تلك هي الأشياء التي تراها في مجتمعنا. |
Yeah, but he's a wanted killer in our community. | Open Subtitles | أجل ، ولكنه قاتل مطلوب القبض عليه في مجتمعنا |
The wounds opened in our community by the war have yet to heal. | Open Subtitles | فالجروح التي تفتحت في مجتمعنا خلال فترة الحرب لم تندمل بعد |
It recognizes those groups that are the most vulnerable: women, girls and infants; men who have sex with men; those dependent on drugs; and those most marginalized and stigmatized in our community. | UN | ويحدد مشروع الإعلان أشد الفئات ضعفا: النساء والفتيات والأطفال الرضع، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، وأولئك الذين يعتمدون على المخدرات، والفئات الأكثر تهميشا ووصماً في مجتمعنا. |
The perpetuation of the unjust extraterritorial economic embargo against Cuba has never made sense, does not make sense today and has no place in our community of nations. | UN | إن إطالة أمد الحظر الاقتصادي الخارجي غير العادل على كوبا لم يكن له معنى في أي يوم من الأيام، وليس له معنى اليوم ولا مكان له في مجتمعنا من الأمم. |
80. Violence against women is unacceptable and causes significant personal, social and economic costs for all in our community. | UN | 80 - العنف ضد المرأة غير مقبول ويتسبب في تكلفة شخصية واجتماعية واقتصادية ضخمة للجميع في مجتمعنا المحلي. |
We can't survive without people like you investing in our community. | Open Subtitles | لا يمكننا النجاة بدون أشخاص مثلكما يستثمرون بمجتمعنا |