Programme objectives are to strengthen institutional capacities and develop human resources in Pacific island countries. | UN | أهداف البرنامج هي تعزيز القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
A workshop on integrated tourism planning in Pacific island countries is planned to be held at Port Vila in early 1995. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة عمل بشأن التخطيط السياحي المتكامل في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ وذلك في بورت فيلا في وقت مبكر من عام ١٩٩٥. |
A project proposal is under preparation for bilateral extrabudgetary funding in 1995 to carry out a study on land tenure issues related to tourism development in Pacific island countries. | UN | ويجري حاليا إعداد مشروع مقترح للتمويل الثنائي من خارج الميزانية في عام ١٩٩٥ للاضطلاع بدراسة بشأن مسائل نظام حيازة اﻷراضي المتصلة بالتنمية السياحية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
I would remind the United Nations of its commitment to open a total of eight new offices in Pacific island countries. | UN | وأذكّر الأمم المتحدة بالتزامها بفتح إجمالي ثمانية مكاتب جديدة في البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ. |
The framework for action developed in this context outlines the responsibilities of Governments, the private sector and families in ensuring food and nutrition security in Pacific island countries and the Territories. | UN | ويحدد إطار العمل الذي وضع في هذا السياق مسؤوليات الحكومات والقطاع الخاص والأسر في كفالة الأمن الغذائي والتغذوي في البلدان الجزرية والأقاليم في منطقة المحيط الهادئ. |
At its forty-fourth meeting, the Executive Committee in December 2004 approved the extension of the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries to cover Nauru. | UN | 175- ووافقت اللجنة التنفيذية خلال اجتماعها الرابع والأربعين في كانون الأول/ديسمبر 2004 على تمديد الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في البلدان الجزرية في المحيط الهادي لتشمل ناورو. |
They also encouraged regional and international organizations to continue coordinated research that would assist policy development and enhance awareness in Pacific communities. | UN | وشجعوا أيضاً المنظمات الإقليمية والدولية على مواصلة بحوثها المنسقة التي من شأنها أن تساعد على إعداد السياسة وتعزيز الوعي لدى المجتمعات المحلية في المحيط الهادئ. |
In the Pacific, the important role of the secretariat of the Pacific Community in supporting statistics development in Pacific island countries and territories has been reinforced by the elevation of its Statistics for Development Programme to Division status. | UN | وفي منطقة المحيط الهادئ، عُزّز دور أمانة جماعة المحيط الهادئ لدعم تطوير الإحصاءات في البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ من خلال تحويل برنامج الإحصاءات من أجل التنمية إلى شعبة إدارية. |
The Pacific Office is also actively engaged in the Forum-led Cairns Compact on promoting coherence in development cooperation and aid effectiveness in Pacific island countries. | UN | ويشارك مكتب المحيط الهادئ أيضا مشاركة فعالة في اتفاق كيرنز بشأن تعزيز تنسيق التعاون الإنمائي في المحيط الهادئ وفعالية المعونة، الذي يقوده المنتدى. |
Non-governmental organizations continued to play a significant role in providing technical assistance for developing countries, such as GIS support in Pacific island nations. | UN | واستمرت المنظمات غير الحكومية في أداء دور هام في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية، من قبيل دعم شبكة المعلومات الجغرافية في الدول الجزرية في المحيط الهادئ. |
Solar Photovoltaic (SPV) Systems: particularly in Pacific SIDS such as Kiribati, Tonga and Tuvalu also in Cape Verde, Barbados. | UN | تستخدم نظم الطاقة الفلطاضوئية الشمسية ولا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ مثل توفالو وتونغا وكيريباتي وأيضا في بربادوس والرأس الأخضر. |
The average oil import bill in Pacific small island developing States is about 18 per cent of GDP. | UN | وتبلغ نسبة فاتورة النفط المستورد في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ زهاء 18 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
An increase in the world crude-oil price of $10 per barrel results directly in a decrease of 1.5 per cent of GDP in Pacific small island developing States. | UN | وتؤدي زيادة أسعار النفط الخام العالمية بـ 10 دولارات مباشرة إلى انخفاض بنسبة 1.5 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ. |
It is estimated that in Pacific island countries, approximately 70 per cent of the population has no access to modern energy services, with many living in remote islands or rural areas. | UN | ومن المقدر أن حوالي 70 في المائة من سكان البلدان الجزرية في المحيط الهادئ يفتقرون إلى خدمات الطاقة الحديثة، حيث يعيش العديد منهم في جزر نائية أو في مناطق ريفية. |
Objective of the Organization: To better incorporate inclusive and sustainable development principles and practices in national planning and policy implementation processes in Pacific island developing countries | UN | هدف المنظمة: الإدماج على نحو أفضل للمبادئ والممارسات الإنمائية الشاملة والمستدامة في التخطيط القومي وعمليات تنفيذ السياسات في البلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ |
His country attached importance to a proposed UNCTAD study on the cost of compliance with agri-food safety and SPS requirements in Pacific LDCs. | UN | وقال إن بلده يعلِّق أهمية على دراسة مقترحة للأونكتاد بشأن كلفة الامتثال لمتطلبات سلامة الأغذية الزراعية والصحة العامة والصحة النباتية في أقل البلدان نمواً الواقعة في منطقة المحيط الهادئ. |
Objective of the Organization: To better incorporate inclusive and sustainable development principles and practices in national planning and policy implementation processes in Pacific island developing countries | UN | هدف المنظمة: الإدماج على نحو أفضل للمبادئ والممارسات الإنمائية الشاملة والمستدامة في التخطيط القومي وعمليات تنفيذ السياسات في البلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ |
7.5.2 Advancing Gender Equality in Pacific Governance 2008-2013 | UN | 7-5-2 النهوض بالمساواة بين الجنسين في إطار الحوكمة في منطقة المحيط الهادئ للفترة 2008-2013 |
The project comprises two phases: the preparation of national assessment reports and selected interventions in Pacific small island developing States to further the development and implementation of national sustainable development strategies. | UN | ويتألف المشروع من مرحلتين هما: إعداد تقارير تقييم وطنية والقيام بتدخلات مختارة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ لتعزيز وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة(). |
Special attention was also given to promoting of the adoption of the New York Convention in Pacific small island States, one of the world's regions where the rate of adoption of that treaty is lowest. | UN | 60- كما أولي اهتمام خاص إلى الترويج لاعتماد اتفاقية نيويورك في الدول الجزرية الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ التي يسجَّل فيها واحد من أدنى مستويات اعتماد هذه الاتفاقية في العالم. |
Working with UNIFEM to promote gender equality in Pacific governance | UN | العمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في الإدارة بمنطقة المحيط الهادئ |
For instance, during the period 1994–1998, Japan allocated US$ 57.8 million to several projects in Pacific small island developing States aimed at upgrading and expanding education facilities. | UN | وعلى سبيل المثال، خصصت اليابان خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٨ مبلغ ٥٧,٨ مليون دولار لعدة مشاريع في دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية تستهدف الارتفاع بمستوى الخدمات التعليمية والتوسع فيها. |