"in pakistan and afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • في باكستان وأفغانستان
        
    We are deeply troubled by the increasing violence in Pakistan and Afghanistan. UN ونشعر ببالغ القلق إزاء العنف المتزايد في باكستان وأفغانستان.
    Additional projects are beginning in Pakistan and Afghanistan. UN ويبدأ العمل في مشاريع إضافية في باكستان وأفغانستان.
    He further testified that the complainant had attended training camps in Pakistan and Afghanistan, and participated in weapons training sessions. UN كما أفاد بأن صاحب الشكوى قد تلقى تدريبات في معسكرات للتدريب في باكستان وأفغانستان وشارك في دورات للتدريب على السلاح.
    Expression of sympathy in connection with the recent earthquakes in Pakistan and Afghanistan UN الإعراب عن المؤاساة فيما يتعلق بالزلازل التي وقعت مؤخرا في باكستان وأفغانستان
    It had always endeavoured to assist the Palestinian refugees, had come to the aid of Lebanese victims of Israeli aggression and of refugees in Pakistan and Afghanistan. UN واختتم حديثه قائلا إن الكويت تسعى دائما لمساعدة اللاجئين الفلسطينيين وقدَّمت المعونة للبنانيين الذين وقعوا ضحية للعدوان الإسرائيلي وللاجئين في باكستان وأفغانستان.
    This included support for fundamentalist schools and centres and for recruiting promising young cadres who were then sent to centres in Pakistan and Afghanistan for further indoctrination. UN وتشمل هذه الأنشطة تقديم الدعم إلى المدارس والمراكز الأصولية، ولتجنيد الكوادر الشابة الواعدة التي يُرسل بها بعد ذلك إلى مراكز في باكستان وأفغانستان لتلقينها مزيدا من المبادئ.
    It is also attributable to the absence of formal banking mechanisms in a number of areas in Pakistan and Afghanistan and remote areas of South-East Asia where al-Qa'idah and related organizations are now operating. UN ويعود السبب كذلك إلى غياب آلية مصرفية رسمية في عدد من المناطق في باكستان وأفغانستان والمناطق النائية في جنوب شرقي آسيا حيث يعمل حاليا تنظيم القاعدة والمنظمات المتصلة به.
    Ties between al-Qa`idah and Algerian terrorist groups date back to the 1990s, to the time when prospective leaders of these groups were being trained in camps in Pakistan and Afghanistan, or operating from Yemen and, later, the Sudan. UN تعود العلاقات بين القاعدة والجماعات الإرهابية الجزائرية إلى التسعينات حين كان الأفراد الذين أصبحوا قادة تلك الجماعات يتلقون التدريب في المعسكرات الواقعة في باكستان وأفغانستان أو يعملون انطلاقا من اليمن وبعد ذلك من السودان.
    An international conference on scaling up financial services for the poor in Pakistan and Afghanistan was among the various conferences and seminars organized in Pakistan. UN وشهدت باكستان تنظيم العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية من بينها مؤتمر دولي لرفع مستوى الخدمات المالية لصالح الفقراء في باكستان وأفغانستان.
    The Ministry of Foreign Affairs was then subsequently informed that the consolidated list issued by the 1267 Committee provides only for freezing of the assets of the Society's offices in Pakistan and Afghanistan. UN :: وقد أفادت وزارة الخارجية عقب ذلك بأن ما ورد بالقائمة الموحدة الصادرة عن لجنة القرار 1267 لسنة 1999 ينص على تجميد أرصدة مكاتب الجمعية في باكستان وأفغانستان فقط.
    During the last quadrennial period from 2000 to 2003, it is notable that Good Neighbours has been involved in war-related relief programs in Pakistan and Afghanistan since November 2001 and in Iraq since April 2003. UN وتجدر الإشارة إلى أن المنظمة شاركت خلال فترة السنوات الأربع الأخيرة 2000 - 2003 في برامج الإغاثة المتصلة بالحروب في باكستان وأفغانستان منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وفي العراق منذ نيسان/أبريل 2003.
    9. In their interventions, delegations underlined the need for continued support to address the complex situation in Pakistan and Afghanistan amidst concerns about unhindered access to conflict-affected areas. UN 9- وأبرزت الوفود في كلماتها ضرورة استمرار الدعم لمعالجة الحالة المعقدة في باكستان وأفغانستان وسط انشغالات بشأن فتح طرق الوصول دون عوائق إلى المناطق المتأثرة بالنزاع.
    10. In line with the Action Plan, initiatives aimed at the elimination of opium poppy in Pakistan and Afghanistan have been implemented and further elaborated. UN ٠١ - وتمشيا مع خطة العمل ، تم تنفيذ المبادرات التي تهدف الى القضاء على خشخاش اﻷفيون في باكستان وأفغانستان ، وجرى توسيعها بعد ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more