"in panama city in" - Translation from English to Arabic

    • في مدينة بنما في
        
    • في بنما سيتي في
        
    • في بنما في
        
    The back-to-back holding of the two meetings was mandated by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption in its resolution 5/1, adopted at its fifth session, in Panama City in 2013. UN وقد صدر التفويض بعقد هذين الاجتماعين الواحد تلو الآخر عن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في قراره 5/1، الذي اعتمده في دورته الخامسة المعقودة في مدينة بنما في عام 2013.
    7. The President of the General Assembly attended the 124th IPU Assembly in Panama City in April 2011, at which he took part in a debate with speakers and parliamentary leaders on global economic governance. UN 7 - وحضر رئيس الجمعية العامة الدورة 124 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي في مدينة بنما في نيسان/أبريل 2011، وشارك خلالها في نقاش مع رؤساء برلمانات وقادة برلمانيين بشأن الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    (i) The Latin American Institute participated in the Seventh Latin American Psychotherapy Congress in Panama City in September 2006; UN `1` شارك المعهد في مؤتمر أمريكا اللاتينية السابع بشأن العلاج النفسي الذي انعقد في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر 2006؛
    25. The Technical Secretariat for the Implementation of the Programme of Action for the Decade of the Americas started its work in Panama City in June 2008. UN 25 - وبدأت الأمانة الفنية لتنفيذ برنامج عمل عقد الأمريكيتين أعمالها في مدينة بنما في حزيران/يونيه 2008.
    The organization gave priority to the Goals at the regional/national meetings it attended, and included them on the agendas of its council meetings, held in Panama City in October 2008 and in Caracas in 2009. UN أولت المنظمة الأولوية للأهداف الإنمائية للألفية في الاجتماعات الإقليمية والوطنية التي حضرتها وأدرجتها في جداول أعمال اجتماعي مجلسها، المعقودين في بنما سيتي في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وفي كراكاس في عام 2009.
    62. The Representative, who was invited to submit a few comments, welcomes the adoption of resolution 2277 by the General Assembly of the Organization of American States (OAS) at its thirty-seventh regular session, which was held in Panama City in June 2007. UN 62- ويعرب ممثل الأمين العام، الذي دُعي إلى تقديم بعض التعليقات، عن ارتياحه لاعتماد الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية القرار 2277 أثناء دورتها العادية السابعة والثلاثين، المعقودة في بنما في حزيران/ يونيه 2007.
    The eleventh annual Ministerial Conference on political dialogue and economic cooperation between the European Union and the States of the San José Group was held in Panama City in February 1995. UN وإن المؤتمر الوزاري السنوي الحادي عشر المعني بالحوار السياسي والتعاون الاقتصادي فيما بين الاتحاد اﻷوروبي ودول مجموعة سان خوسيه قد عقد في مدينة بنما في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    The Consultation Group on Migration for Central America and Mexico approved the proposal at a meeting held in Panama City in December 2004; UN ووافق الفريق الاستشاري المعني بالهجرة في أمريكا الوسطى والمكسيك على الاقتراح الذي قدم أتناء اجتماع عقد في مدينة بنما في كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    A Centre senior associate was involved in the drafting of the report launched at the fifth session of the Conference of States Parties to the Convention against Corruption, held in Panama City in November 2013; UN وساهم أحد كبار الخبراء المنتسبين للمركز في صياغة التقرير الذي صدر في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والتي عُقدت في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    The organization participated in the consultative review meeting of the United Nations Development Programme (UNDP)/World Health Organization (WHO) armed violence prevention programme, held in Panama City in 2007. UN شاركت اللجنة في الاجتماع الاستعراضي الاستشاري لبرنامج منع العنف المسلح لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/منظمة الصحة العالمية، الذي عقد في مدينة بنما في عام 2007.
    5. Recalls the mandate of the Conference of State Parties to the United Nations Convention against Corruption, which will hold its fifth session in Panama City in November 2013, and encourages the Office of the High Commissioner to attend the Conference; UN 5- يشير إلى ولاية مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي سيعقد دورته الخامسة في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ويشجع المفوضية السامية على حضور المؤتمر؛
    At a second meeting, in Panama City in April 2012, the Platform had been established as an independent intergovernmental body, with its secretariat to be located in Bonn, Germany. UN وأشار أيضاً إلى إنشاء المنبر، في اجتماع ثانٍ عُقد في مدينة بنما في نيسان/أبريل 2012، كهيئة حكومية دولية مستقلة، تكون أمانتها في بون، ألمانيا.
    5. Recalls the mandate of the Conference of State Parties to the United Nations Convention against Corruption, which will hold its fifth session in Panama City in November 2013, and encourages the Office of the High Commissioner to attend the Conference; UN 5- يشير إلى ولاية مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي سيعقد دورته الخامسة في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ويشجع المفوضية السامية على حضور المؤتمر؛
    Welcoming the plans of the Government of Panama to hold a Universal Congress on the Panama Canal in Panama City in September 1997, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century, UN وإذ ترحب باعتزام حكومة بنما عقد مؤتمر عالمي لقناة بنما، في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين،
    (f) Participating in the meeting of the inter-agency support group on indigenous issues held in Panama City in September. UN (و) المشاركة في اجتماع فريق الدعم المشترك بين الوكالات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الذي عُقد في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر.
    Victoria Tauli-Corpuz, Chairperson of the Forum, and Eduardo Aguiar de Almeida, Forum member, participated in the session which was convened by UNICEF and hosted by the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean in Panama City in September 2005. UN وشاركت فيكتوريا تاولي - كوربوز، رئيسة المنتدى، وإدواردو أغويار دي ألميدا، عضو المنتدى، في الدورة التي طلبت منظمة اليونيسيف عقدها واستضافها مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر 2005.
    7. The Chair indicated that the rules of procedure for the Plenary of the Platform, which were agreed upon at the second session of the Plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for IPBES, held in Panama City in April 2012, would apply. UN 7 - أوضح الرئيس أن النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر، الذي اتُّفق عليه في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء المنبر، المعقودة في مدينة بنما في نيسان/أبريل 2012، سيطبَّق على أعمال الدورة.
    The organization also attended the regional women's networks meeting in Latin America and the Caribbean for the International Conference on Population and Development, in Panama City in August 2009, and co-authored and presented a shadow report on the implementation of the programme of action of the Conference in Argentina from 2004 to 2009. UN وحضرت المنظمة أيضا الاجتماع الإقليمي للشبكات النسائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والذي عقد في مدينة بنما في آب/أغسطس 2009، وشاركت في إعداد تقرير ظل عن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر في الأرجنتين في الفترة من 2004 إلى 2009، وقامت بعرضه.
    The report of the International Technical Workshop on Indigenous Traditional Knowledge, held in Panama City in September 2005, which was welcomed and endorsed by the Permanent Forum at its fifth session, also noted that the loss of links to traditional territories is a significant threat to the continued preservation, protection and promotion of indigenous traditional knowledge. UN كذلك فإن تقرير حلقة العمل التقنية الدولية المعنية بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية()، المعقودة في بنما سيتي في أيلول/سبتمبر 2006، والذي رحب به المنتدى الدائم وأيده في دورته الخامسة، لاحظ أيضا أن ضياع الوشائج مع الأقاليم التقليدية يمثل خطرا كبيرا على استمرار حفظ المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وحمايتها وتعزيزها.
    The 14th fourteenth mMeeting of the fForum, held in Panama City in November 2003, achieved concrete results in numerous areas, including support for the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) and of activities in the main regional priority areas through a focussed programme based on the Latin American and Caribbean Initiative for Sustainable Development (ILAC). UN فقد حقق الاجتماع الرابع عشر للمنتدى، المعقود في بنما سيتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 نتائج ملموسة في مجالات عدة بما فيها دعم تنفيذ خطة تنفيذ جوهانسبرج وأنشطة في مجالات إقليمية رئيسية ذات أولوية من خلال برنامج مركز قائم على أساس مبادرة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من أجل التنمية المستدامة (ILAC).
    68. In addition to attending the fourth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, the intercultural theme group also participated in the meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues, held in Panama City in September 2005, and contributed to the discussions from the perspective of national-level United Nations coordination. UN 68 - وإضافة إلى مشاركة الفريق العامل في الدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، فقد شارك أيضا في الاجتماع الذي عقده في بنما في أيلول/سبتمبر 2005 فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتقديم الدعم إلى المنتدى، وساهم في المناقشات في إطار منظور تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more