"in panama on" - Translation from English to Arabic

    • في بنما في
        
    • في بنما بشأن
        
    The instruments of ratification were exchanged in Panama on 24 November 1928. UN وتم تبادل صكوك التصديق في بنما في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1928.
    Heads of State and Government of the Rio Group meeting in Panama on 4-5 September urged the countries in which the financial crisis originated to adopt the measures needed to correct their imbalances. UN وقد حث رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو الذين اجتمعوا في بنما في ٤ - ٥ أيلول/سبتمبر، البلدان التي بدأت اﻷزمة المالية أصلا فيها، على اعتماد التدابير اللازمة لتصحيح الاختلالات التي حدثت في تلك البلدان.
    The European Union welcomes the successful holding of elections in Panama on 2 May 2004 and expresses its sincere congratulations to the President-elect, Mr. Martin Torrijos Espino. UN يُرحب الاتحاد الأوروبي بالتنظيم الناجح للانتخابات في بنما في 2 أيار/مايو 2004، ويعرب عن تهانيه الصادقة للسيد مارتن توريخوس إسبينو، الرئيس المنتخب.
    For instance, cooperation continues with indigenous women in Panama on the use of intellectual property tools to protect, preserve and promote their creative arts. UN وعلى سبيل المثال، يتواصل التعاون مع نساء الشعوب الأصلية في بنما بشأن استخدام أدوات الملكية الفكرية لحماية فنونهن الإبداعية وصونها وتطويرها.
    For instance, cooperation continues with indigenous women in Panama on the use of intellectual property tools to protect, preserve and promote their creative arts. UN وعلى سبيل المثال، يتواصل التعاون مع نساء الشعوب الأصلية في بنما بشأن استخدام أدوات الملكية الفكرية لحماية فنونهن الإبداعية وصونها وتطويرها.
    5. Ratification of the Central American Convention for the Prevention and Suppression of Money-Laundering Offences related to Illicit Drug Trafficking and Associated Offences, signed in Panama on 11 July 1997; UN 5 - التصديق على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع جريمة غسل الأموال والجرائم المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات، المعقودة في بنما في 11 تموز/يوليه 1997.
    24. Finally, Cuba referred to a judgement delivered on four terrorists of Cuban origin who had been detained in Panama, on 17 November 2000, on a charge of planning a bomb attack against the President of the Republic of Cuba. UN 24 - وأشارت كوبا في الختام إلى حكم صدر في حق أربعة إرهابيين من أصل كوبي احتجزوا في بنما في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بتهمة التخطيط لهجوم بالقنابل ضد رئيس جمهورية كوبا.
    Outcome of the high-level intersessional meeting of the Commission on Sustainable Development on a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, held in Panama on 13 and 14 January 2011 UN نتائج اجتماع ما بين الدورات الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة بشأن إطار عشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، المعقود في بنما في 13 و14 كانون الثاني/يناير 2011
    It describes the outcome of a high-level intersessional meeting of the Commission on Sustainable Development on a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, held in Panama on 13 and 14 January 2011. UN 1 - عقد في بنما في 13 و14 كانون الثاني/يناير 2011 اجتماع رفيع المستوى لما بين الدورات للجنة التنمية المستدامة بشأن إطار عشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    (l) Letter dated 9 October 1998 from the Permanent Representative of Panama to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Panama City Declaration and the Declaration of Heads of State and Government adopted at the Twelfth Summit of the Rio Group, held in Panama on 4 and 5 September 1998 (A/53/489). UN )ل( رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها إعلان مدينة بنما وإعلان رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو المعتمدين في مؤتمر القمة الثاني عشر لمجموعة ريو المعقود في بنما في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )A/53/489(؛
    (j) Letter dated 9 October 1998 from the Permanent Representative of Panama to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Panama City Declaration and the Declaration of Heads of State and Government adopted at the Twelfth Summit of the Rio Group, held in Panama on 4 and 5 September 1998 (A/53/489); UN )ي( رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها إعلان بنما سيتي واﻹعلان الصادر عن رؤساء الدول والحكومات الذي اعتمد في مؤتمر القمة الثاني عشر لمجموعة ريو، المعقود في بنما في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ (A/53/489)؛
    10. Inter-American Convention on Letters Rogatory, done in Panama on 30 January 1975 (signed by Nicaragua on the same date but not ratified). UN 10 - الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بطلبات المساعدة القانونية المبرمة في بنما في 30 أيار/ مايو 1975 (وقعتها نيكاراغوا في نفس التاريخ ولكن لم تصدق عليها).
    10. Extradition Treaty with Panama, signed in Panama on 24 December 1927, ratified by Act No. 57 of 9 October 1928, published in Diario Oficial No. 20919. UN 10 - معاهدة تسليم المجرمين المبـرمـة مع بنما، الموقعة في بنما في 24 كانون الأول/ديسمبر 1927، والمصدق عليها بموجب القانون رقم 57 المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 1928، والصادرة في الجريدة الرسمية العدد 20919.
    Addendum: Outcome of the high-level intersessional meeting of the Commission on Sustainable Development on a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, held in Panama on 13 and 14 January 2011: Report of the Executive Director UN إضافة: نتائج اجتماع ما بين الدورات الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة بشأن إطار عشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، المعقود في بنما في 13 و14 كانون الثاني/يناير 2011: تقرير المدير التنفيذي
    15. Welcomes the convening in Panama on 17 and 18 December 2007 of the regional governmental consultation for Latin American and Caribbean States on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, in particular regarding the effects of the activities of private military and security companies on the enjoyment of human rights; UN 15 - ترحب بعقد المشاورة الحكومية الإقليمية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بنما في 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وبخاصة في ما يتعلق بتأثير أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على التمتع بحقوق الإنسان؛
    4. For its consideration of the item, the Committee had before it a letter dated 9 October from the Permanent Representative of Panama to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Panama City Declaration and the Declaration of Heads of State and Government adopted at the Twelfth Summit of the Rio Group, held in Panama on 4 and 5 September 1998 (A/53/489). A/53/590 UN ٤ - وﻷغراض النظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، موجهة من الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام يحيل بها إعلان مدينة بنما واﻹعلان الصادر عن رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو اللذين اعتمدا أثناء مؤتمر القمة الثاني عشر لمجموعة ريو، المعقود في بنما في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ (A/53/489).
    In October 1997, the Special Rapporteur was invited to address the Seventh Meeting of First Ladies of the Americas held in Panama on the topic of commercial sexual exploitation of children. UN ٨- وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دُعيت المقررة الخاصة إلى إلقاء كلمة في الاجتماع السابع للسيدات اﻷُول في اﻷمريكتين لذي عُقد في بنما بشأن موضوع الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    In June 2012, an expert meeting was held in Panama on the development of a protocol for the investigation of gender-motivated killings in Latin America, so as to contribute to the fight against impunity for violent crimes against women. UN وفي حزيران/يونيه 2012، عُقد اجتماع للخبراء في بنما بشأن وضع بروتوكول عن التحقيقات في جرائم القتل بدوافع جنسانية في أمريكا اللاتينية، من أجل الإسهام في مكافحة الإفلات من العقاب على جرائم العنف المرتكَبة ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more