"in parentheses" - Translation from English to Arabic

    • بين قوسين
        
    • بين أقواس
        
    • بين القوسين
        
    • بين معقوفتين
        
    • الوارد بين اﻷقواس
        
    • الواردة ضمن قوسين
        
    • في العلامات الحصرِ
        
    Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parentheses: UN وتَرِد أدناه بالترتيب الأبجدي الإفرنجي قائمة بأسماء المرشحين، وتَرِد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحت ترشيحهم:
    The numbers in parentheses following the definitions denote the following references: UN وتدل الأعداد الموضوعة بين قوسين بعد التعاريف على الإشارات التالية:
    The figures in parentheses show the situation of women. UN واﻷرقام الواردة بين قوسين تبين الحالة بالنسبة للمرأة.
    The references in parentheses to annexes I through V should be deleted. UN تحذف الإشارات الواردة بين قوسين إلى المرافق من الأول إلى الخامس.
    He requested an explanation of the words in parentheses at the end of paragraph 35, since it was not clear that they were necessary. UN وطلب تفسيراً للعبارة الواردة بين قوسين في نهاية الفقرة 35 وذلك لأنه ليس من الواضح أنها ضرورية.
    The point made in the paragraph was abundantly clear, and nothing was lost by deleting the language in parentheses. UN وأضاف قائلاً إن النقطة التي طُرحت في الفقرة واضحة بدرجة كبيرة وأن حذف اللغة الموجودة بين قوسين لم يؤدّ إلى فقد أي شيء.
    The number of critical recommendations for each category is given in parentheses. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    The number of critical recommendations for each category is given in parentheses. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    Note: Numbers in parentheses represent female staff members. UN ملاحظة: تمثل الأرقام الواردة بين قوسين الإناث من الموظفين.
    Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parentheses: UN ويرد أدناه أسماء المرشحين بالترتيب الأبجدي، وترد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحتهم:
    Note: The equity market of each country is noted in parentheses in the legend. UN ملاحظة: يُشار بين قوسين إلى اسم بورصة أسهم كل بلد في مفتاح رموز الشكل.
    Note: Figures in parentheses after the region's name indicate the number of countries covered. UN ملحوظة: الأرقام الواردة بين قوسين بعد اسم المنطقة تشير إلى عدد البلدان المشمولة.
    The number of critical recommendations for each category is given in parentheses. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    The number of critical recommendations for each category is given in parentheses. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    Numbers in parentheses represent female staff members. UN يمثل الرقم الوارد بين قوسين عدد الموظفات.
    However, the recommendation numbers shown in parentheses were taken from the recommendations as presented in the original audit report. UN غير أن أرقام التوصيات الواردة بين قوسين مستقاة من التوصيات على نحو ما قُدمت في تقرير مراجعة الحسابات الأصلي.
    Paragraph 5 remained substantially the same with the exception of the inclusion of a non-exhaustive list of examples of force majeure in parentheses. UN وبقيت الفقرة 5 على حالها تقريبا باستثناء إدخال قائمة غير مستوفاة من الأمثلة على الظروف القاهرة بين قوسين.
    The years shown in parentheses, starting from 1995, are those in which the Board recommended that the Administration: UN والسنوات المبينة بين قوسين بداية من عـــام 1995 هي السنـــوات التي أوصى المجلس فيها بأن تقـــوم المفوضيـــة بما يلي:
    The years shown in parentheses, starting from 1995, are those in which the Board recommended that the Administration: UN والسنوات المبينة بين قوسين بداية من عام 1995 هي السنوات التي أوصى المجلس فيها بأن تقوم المفوضية بما يلي:
    In order to clarify that role, a reference to paragraphs 37 to 49 should be included in parentheses at the end. UN ولتوضيح ذلك الدور، ينبغي إدراج إشارة إلى الفقرات من 37 إلى 49 بين أقواس في نهاية النص.
    Note: the figures in parentheses indicate the weight of a particular component or index in the economic vulnerability index. UN ملاحظة: الأرقام الواردة بين القوسين تشير إلى قيم عنصر أو مؤشر معين في الرقم القياسي للضعف الاقتصادي
    Following the adoption of the draft resolution at the fifty-ninth session of the General Assembly, the reference number should be inserted to replace the wording in parentheses. UN وبعد اعتماد مشروع القرار في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، ينبغي إدراج رقم المرجع ليحل محل الصياغة الموضوعة بين معقوفتين.
    63. Taking into account paragraphs 59 to 62 above, the General Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following allocation of items: The numbering in parentheses used in the allocation of items follows the draft agenda in section IV (para. 56). (D.) stands for “draft agenda”. UN ٦٣ - ومع مراعاة الفقرات ٥٩ إلى ٦٢ أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة بإقرار التوزيع التالي للبنود)٨(: )٨( الترقيم الوارد بين اﻷقواس عند توزيع البنود )ش - ( يتبع الترقيم المستعمل في مشروع جدول اﻷعمال الوارد بالفرع الرابع )الفقرة ٥٦(.
    1/ The numbers in parentheses indicate the meeting at which the statement was made. UN )١( تشير اﻷرقام الواردة ضمن قوسين إلى الجلسة التي أُلقي فيها البيان.
    And then in parentheses he wrote out, "as soon as possible." Open Subtitles وبعد ذلك في العلامات الحصرِ كَتبَ، "بأسرع ما يمكن."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more