"in parliamentary elections" - Translation from English to Arabic

    • في الانتخابات البرلمانية
        
    • في الانتخابات النيابية
        
    • في الانتخابات التشريعية
        
    • للانتخابات البرلمانية
        
    It would be interesting to know more about the obstacles preventing women from being elected in parliamentary elections. UN وأضافت قائلة إن من المهم معرفة المزيد عن العقبات التي تحول دون انتخاب المرأة في الانتخابات البرلمانية.
    Table: Representation of Women in parliamentary elections UN جدول: تمثيل المرأة في الانتخابات البرلمانية
    Women participation in parliamentary elections as voters in recent years has been remarkable. UN فقد كانت مشاركة المرأة كناخبة في الانتخابات البرلمانية ملحوظة، في السنوات الأخيرة.
    103. The position of women in parliamentary elections: UN وضع المرأة في الانتخابات النيابية:
    Regarding the electoral law, the Tunisian delegation noted that there has not been changed or amendment of law as there was forthcoming election campaign but rather an attempt to improve turnout in parliamentary elections. UN وفيما يخص القانون الانتخابي، لاحظ الوفد التونسي أنه لم يُجْرَ أي تغيير أو تعديل للقانون بسبب قرب الحملة الانتخابية ولكن كانت هناك محاولة لتحسين معدل المشاركة في الانتخابات التشريعية.
    The majority of the candidates in parliamentary elections have always been men. UN فقد كانت دائماً غالبية المرشحين في الانتخابات البرلمانية من الرجال.
    64. Every Finnish citizen, aged 18 or older on the day of the election, has the right to vote in parliamentary elections. UN 64 - لكل مواطن فنلندي يبلغ سنه 18 عاما أو أكثر في يوم الانتخابات الحق في التصويت في الانتخابات البرلمانية.
    UNDP also provided technical cooperation for the reform of the judiciary system in Benin and assisted in parliamentary elections in that country. UN ووفر البرنامج اﻹنمائي أيضا المساعدة التقنية ﻹصلاح النظام القضائي في بنن وساعد في الانتخابات البرلمانية التي أجريت في ذلك البلد.
    Research has shown that, in general, women's chances of winning seats in parliamentary elections increase in proportional representation systems. UN وقد أظهرت البحوث أن فرص المرأة في الفوز بمقاعد في الانتخابات البرلمانية تتزايد بوجه عام في أنظمة التمثيل النسبي().
    Persons with undetermined citizenship enjoyed all political, civil, economic, social and cultural rights, and lacked only the right to vote in parliamentary elections compared to Estonian citizens. UN ومضى الوفد يقول إن هؤلاء الأشخاص يتمتعون بجميع الحقوق السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا ينقصهم سوى الحق في التصويت في الانتخابات البرلمانية مقارنة بالمواطنين الإستونيين.
    As for the national Parliament, under the specific arrangements made with the United Kingdom, citizens of the United Kingdom were entitled to take part in parliamentary elections in Ireland. UN أما بالنسبة للبرلمان الوطني، وبالنظر إلى وجود ترتيبات محددة جرت مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، فإن لمواطني هذه الدولة الحق في المشاركة في الانتخابات البرلمانية في آيرلندا.
    It received one mandate in parliamentary elections in the one-mandate electorial district, and 154 mandates in local elections. UN وحصل على ولاية واحدة في الانتخابات البرلمانية في الدائرة الانتخابية ذات الولاية الواحـدة، و ١٥٤ ولاية في الانتخابات المحلية.
    9. Campaign: Advocating equal opportunities-more women in parliamentary elections in 2002. UN 9 - حملة: الدعوة من أجل تكافؤ الفرص - مزيد من النساء في الانتخابات البرلمانية عام 2002.
    The Jewish community had been officially recognized as one of the denominational groups in Lebanon and was participating in parliamentary elections, the most recent of which had been held in 2000. UN وقد تم الاعتراف رسميا بالطائفة اليهودية كواحدة من المجموعات الطائفية في بلده وهم يشاركون في الانتخابات البرلمانية التي جرى آخرها في عام 2000.
    She was sentenced to three years in prison for distributing leaflets that reminded Czechoslovakian citizens that to vote in parliamentary elections is not a duty, but a right. UN حكم عليها بالسجن ثــلاث سنــوات لتوزيعهــا منشورات تذكر سكان تشيكوسلوفاكيــا بأن التصويت في الانتخابات البرلمانية ليس واجبـا بل حقا.
    These regulations required a prospective candidate in parliamentary elections to pay a deposit that would be forfeited if the candidate failed to obtain a certain percentage of the votes cast. UN وتقضي هذه اللائحة بأن يدفع المرشح في الانتخابات البرلمانية وديعة تصادر إذا لم يحصل على نسبة مئوية معينة من اﻷصوات المعطاة.
    It also recommended that steps be taken to make the 30 per cent quota for women in parliamentary elections recommended by the Electoral Commission of Vanuatu, a requirement for all political parties. UN كما أوصت باتخاذ خطوات لجعل الحصة المخصصة للمرأة في الانتخابات البرلمانية التي تبلغ 30 في المائة، وفقاً لتوصيف لجنة الانتخابات في فانواتو، شرطاً يشمل جميع الأحزاب السياسية.
    Number of women candidates and winning women candidates in parliamentary elections, 1992-2013 UN عدد المرشحات والفائزات في الانتخابات النيابية 1992-2013
    3. Participation in parliamentary elections UN 3. المشاركة في الانتخابات النيابية:
    Regarding the electoral law, the Tunisian delegation noted that there has not been changed or amendment of law as there was forthcoming election campaign but rather an attempt to improve turnout in parliamentary elections. UN وفيما يخص القانون الانتخابي، لاحظ الوفد التونسي أنه لم يُجْرَ أي تغيير أو تعديل للقانون بسبب قرب الحملة الانتخابية ولكن كانت هناك محاولة لتحسين معدل المشاركة في الانتخابات التشريعية.
    The following table shows the proportion of women standing as candidates in parliamentary elections: UN الجدول الآتي يبين نسبة مشاركة المرأة في الترشيح للانتخابات البرلمانية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more