"in part by lower" - Translation from English to Arabic

    • جزئيا انخفاض
        
    • جزئيا بانخفاض
        
    • جزئياً انخفاض
        
    Additional requirements are offset in part by lower costs for the travel of military and police personnel UN وعوض الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في التكاليف المتعلقة بسفر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    The additional requirements were offset in part by lower requirements for claims, write-offs and adjustments. UN وقابل تلك الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المطالبات، وشطب القيود، والتسويات.
    The variance was offset in part by lower requirements in clothing allowance and rations owing to the lower-than-budgeted average strength of military observers and the non-payment of death and disability claims. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من بدلات الملبس وحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط قوام المراقبين العسكريين عما هو مدرج في الميزانية وعدم دفع مطالبات الوفاة والعجز.
    The higher requirements were offset in part by lower actual fees for membership in the Institute of Internal Auditors. UN وقوبلت زيادة الاحتياجات جزئيا بانخفاض الرسوم الفعلية للعضوية في معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    This was offset in part by lower bank charges owing to the more favourable banking terms offered. UN وقابل تلك الزيادة جزئياً انخفاض في الرسوم المصرفية بفضل تحسن الشروط المصرفية المعروضة.
    The increase is offset in part by lower than budgeted claims for reimbursement for residential security measures. UN ويقابل الزيادة جزئيا انخفاض المطالبات عما هو مدرج في الميزانية لسداد تكاليف التدابير الأمنية في أماكن الإقامة.
    The additional requirements were offset in part by lower requirements for training consultants as the planned training activities were conducted in-house. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات للخبراء الاستشاريين في مجال التدريب نظرا لإجراء الأنشطة التدريبية في داخل القوة.
    The additional requirements were offset in part by lower requirements for training travel resulting from the reprioritization of training to internal programmes to maximize the participation of staff in training. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات للسفر لأغراض التدريب نتيجة لإعادة ترتيب أولويات التدريب على البرامج الداخلية من أجل تحقيق أعلى مشاركة للموظفين في التدريب.
    The higher requirements were offset in part by lower than budgeted requirements for military self-sustainment and maintenance services and supplies in the amount of $9.8 million. UN وقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض الاحتياجات عما كان مدرجا في الميزانية فيما يتعلق بالدعم اللوجستي الذاتي للأفراد العسكريين وخدمات ولوازم الصيانة بمبلغ 9.8 ملايين دولار.
    The variance was offset in part by lower costs of air fares for training-related travel and lower requirements for daily subsistence allowance owing to the increased conduct of training programmes at the Regional Service Centre. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض تكاليف تذاكر السفر جوا المرتبط بالتدريب وانخفاض الاحتياجات من بدل الإقامة اليومي عما كان مقررا نظرا لزيادة تنفيذ برامج التدريب في مركز الخدمات الإقليمي.
    The variance was offset in part by lower requirements for alteration and renovation services owing to the Force's reduced share of the renovation costs of sites in the United Nations Protected Area; UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التعديل والتجديد بسبب انخفاض حصة القوة في تكاليف تجديد المواقع في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة؛
    The higher requirements were offset in part by lower actual requirements for the travel of United Nations police officers and nonutilization of provision for death and disability compensation, as no incidents of injury to the police personnel occurred during the period. UN وعوض لزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الاحتياجات الفعلية لسفر ضباط شرطة الأمم المتحدة، وعدم استخدام اعتماد تعويضات الوفاة والعجز حيث لم تقع أي حوادث إصابات لأفراد الشرطة أثناء الفترة المشمولة.
    The increased provisions in respect of major equipment, rations and formed police personnel cost reimbursement are offset in part by lower requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation, as the Mission is using its air assets for the rotation to two formed-police-personnel-contributing countries of their personnel. UN ويقابل زيادة الاعتمادات المتعلقة بالمعدات الرئيسية، وحصص الإعاشة، وتسديد تكاليف أفراد وحدات الشرطة المشكّلة جزئيا انخفاض الاحتياجات للسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن فيما تستخدم البعثة عناصرها الجوية لتناوب أفراد إلى بلدين اثنين مساهمين بأفراد من وحدات الشرطة المشكلة.
    26. Additional requirements were offset in part by lower consumption of spare parts owing to the implementation of a just-in-time delivery of spare parts, the reduction in the number of accidents and the acquisition of spare parts on the local market at a favourable cost. UN 26 - تعادل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض استهلاك قطع الغيار عن طريق تطبيق مبدأ التوريد في الوقت المناسب على قطع الغيار، والحد من الحوادث وشراء قطع الغيار من السوق المحلية بأسعار أفضل.
    15. The provision for utilities reflects higher projected requirements for electricity and generator fuel, which are offset in part by lower requirements for water. UN 15 - ويعكس الاعتماد المخصص للمنافع ارتفاع الاحتياجات المتوقعة من الكهرباء ووقود المولدات، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات من المياه.
    The overall increased requirements are offset in part by lower estimated reimbursements for the self-sustainment of troop- and police-contributing Governments, which take into account the planned phased drawdown of military and formed police unit personnel. UN ويقابل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا انخفاض في تقديرات سداد التكاليف المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات إلى الحكومات المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، يأخذ في الاعتبار التخفيض التدريجي المقرر لعدد الأفراد العسكريين وأفراد وحدات الشرطة المشكّلة.
    The higher requirements were offset in part by lower requirements for petrol, oil and lubricants, owing to the deployment of fewer contingent-owned vehicles than planned. UN وقوبلت الزيادة في الاحتياجات جزئيا بانخفاض الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم بسبب نشر عدد أقل من المركبات المملوكة للوحدات عما كان مقررا.
    Increased requirements were offset in part by lower expenditures for the rotation travel of military contingent personnel, based on actual travel costs and the rotation of some contingent personnel through national military flights. UN وقوبلت زيادة الاحتياجات جزئيا بانخفاض النفقات المتعلقة بسفر أفراد الوحدات العسكرية من البعثة وإليها استنادا إلى تكاليف السفر الفعلية وسفر بعض أفراد الوحدات بواسطة الرحلات الجوية العسكرية الوطنية.
    23. The additional requirements were offset in part by lower requirements for common staff costs and staff assessment. UN 23 - وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض الاحتياجات إلى التكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    The variance was offset in part by lower actual requirements for the acquisition of software packages. UN ويقابل هذا الفرق جزئياً انخفاض الاحتياجات الفعلية لاقتناء مجموعات البرامجيات.
    The overall additional requirements were offset in part by lower requirements for self-sustainment, utilities, maintenance services and spare parts and supplies. UN وقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي والمرافق وخدمات الصيانة وقطع الغيار واللوازم.
    46. The additional requirements were offset in part by lower actual fuel consumption owing to the delay in the deployment of high capacity generators to the eastern regions pending completion of office and accommodation construction projects in eastern Chad. UN 46 - وقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود نظراً لتأخر نشر مولدات كهربائية عالية القدرة في المناطق الشرقية ريثما تُنجز مشاريع تشييد المكاتب وأماكن الإقامة في شرقي تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more