They also noted that any dispute related to this issue should be settled in accordance with the procedures provided for in part VIII of the Agreement and that no State may invoke this type of dispute to remain in control of a vessel that does not fly its flag. | UN | كما لاحظت أن أي نزاع متعلق بهذه المسألة ينبغي تسويته وفقا للإجراءات المنصوص عليها في الجزء الثامن من الاتفاق وأن لا يجوز لأي دولة أن تحتج بهذا النوع من النزاع لإبقاء رقابتها على سفينة لا تحمل علمها. |
The Advisory Committee has commented extensively on ICT-related issues in its review of requirements of the Office of Central Support Services in part VIII above. | UN | وقد علقت اللجنة الاستشارية باستفاضة على المسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في استعراضها لاحتياجات مكتب خدمات الدعم المركزي في الجزء الثامن أعلاه. |
4. If no agreement can be reached within a reasonable period of time, any of the States concerned may invoke the procedures for the settlement of disputes provided for in part VIII. | UN | ٤ - إذا تعذر التوصل إلى اتفاق في غضون فترة زمنية معقولة، جاز ﻷي من الدول المعنية اللجوء الى إجراءات تسوية المنازعات، المنصوص عليها في الجزء الثامن. |
4. If no agreement can be reached within a reasonable period of time, any of the States concerned may invoke the procedures for the settlement of disputes provided for in part VIII. | UN | ٤ - إذا تعذر التوصل إلى اتفاق في غضون فترة زمنية معقولة، يجوز ﻷي من الدول المعنية الاحتجاج بإجراءات تسوية المنازعات، المنصوص عليها في الجزء الثامن. |
171. Cases of sexual violence against children will be discussed in greater detail in part VIII of this report, in which measures relating to the protection of children from sexual exploitation and mistreatment are surveyed. | UN | 171- سوف يتم تناول قضايا العنف الجنسي الواقعة على الأطفال بتفصيل أكبر في الفصل حاء من هذا التقرير عند استعراض التدابير الخاصة بالحماية من الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة. |
In the event that they are unable to agree on such arrangements, any of the States concerned may, for the purpose of obtaining provisional measures, submit the dispute to a court or tribunal in accordance with the procedures for the settlement of disputes provided for in part VIII. | UN | وفي حالة عدم مقدرة الدول المعنية على الاتفاق على تلك الترتيبات، يجوز ﻷي من الدول المعنية، بغرض التوصل إلى تدابير مؤقتة، عرض النزاع على محكمة أو جهة قضائية، وفقا ﻹجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في الجزء الثامن. |
Furthermore, for the period from 1 July to 30 October 1997, the Committee was informed that a commitment authority of $2 million had been funded from the peacekeeping reserve fund, as authorized by the General Assembly in part VIII of its resolution 51/218 of 17 June 1997. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة بأنه فيما يتعلق بالفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، مُول إذن بالدخول في التزامات قدرها مليونا دولار من صندوق الاحتياطي لحفظ السلام، وفقا لما أذنت به الجمعية العامة في الجزء الثامن من قرارها ٥١/٢١٨ المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
A discussion of the issue was contained in part VIII of the Secretary-General's report, and the Advisory Committee intended to revisit the issue during its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, taking into account the contents of the report contained in document A/59/397. | UN | وقال إن مناقشة لهذه المسألة ترد في الجزء الثامن من تقرير الأمين العام وأن اللجنة الاستشارية تعتزم تناول هذه المسألة مرة أخرى أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، آخذة بعين الاعتبار محتويات التقرير الوارد في الوثيقة A/59/397. |
Subsequently, the Assembly, in part VIII of its resolution 64/243, authorized the Secretary-General to enter into additional commitments for non-post resources under the support account for the period 2009/10 in a total amount not to exceed $28,516,500 for the enterprise resource planning project. | UN | وفيما بعد، أذنت الجمعية العامة، في الجزء الثامن من قرارها 64/243 للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف، في إطار حساب الدعم للفترة 2009/2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 516 28 دولار لمشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
213. The services provided by children's and youth clubs under the authority of the Ministry of Social Development and the children's services offered by civil society organization are discussed in detail in part VIII, section C, of the present report on the subject of leisure, recreation and cultural activities. | UN | 213- وسنورد في الجزء الثامن (جيم) (أوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية والفنية) بالتفصيل خدمات أندية الأطفال والناشئة التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية وخدمات المنظمات الأهلية الخاصة بالطفولة. |
336. Details are found in part VIII C. of this report (Rest, leisure and recreational, cultural and artistic activities) on the range of child-centred activities run by the Ministry of Social Development and relevant civil society associations. | UN | 336- وسيأتي تفصيل في الجزء الثامن (جيم) (أوقات الفراغ والأنشطة الترفيهية والثقافية والفنية) من هذا التقرير لمجمل أنشطة وزارة التنمية الاجتماعية في مجال الطفولة وأنشطة الجمعيات الأهلية ذات الاختصاص. |
128. Requirements for the budgeted period for the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned equipment and self-sustainment costs are based on standard rates for contingent-owned equipment (wet-lease) and self-sustainment in respect of 4,727 contingent personnel based on the phased deployment schedule contained in part VIII.B to the present report. | UN | 128 - تستند احتياجات فترة الميزانية لتسديد تكاليف الوحدات العسكرية للبلدان المساهمة بها، وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف الاكتفاء الذاتي، إلى الأسعار القياسية للمعدات المملوكة للوحدات (الاستئجار الشامل للخدمة) والاكتفاء الذاتي بالنسبة لأفراد الوحدات البالغ عددهم 727 4 فردا، اعتمادا على جدول نشر الوحدات على مراحل، الوارد في الجزء الثامن باء من التقرير. |
B. Requirements 29. Requirements for the financial period 2002/03 for the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned equipment and self-sustainment costs are based on standard rates for contingent-owned equipment (wet-lease) and self-sustainment in respect of 5,577 contingent personnel based on the phased deployment schedule contained in part VIII.C of the present report. | UN | 29 - تستند الاحتياجات المتعلقة بالفترة المالية 2002/2003 المطلوبة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للقوات إلى البلدان المساهمة بقوات وتكاليف الاكتفاء الذاتي الخاصة بها إلى المعدلات القياسية لسداد نظير المعدات المملوكة للوحدات (الاستئجار الشامل للخدمة) والاكتفاء الذاتي بالنسبة لأفراد الوحدات البالغ عددهم 577 5 فردا على أساس جدول نشر الوحدات على مراحل الوارد في الجزء الثامن - جيم من هذا التقرير. |
Details of the amendments contained in the interim Juveniles Act (law No. 52 of 2002) will be found in part VIII, section 5(c) of this report, which discusses the matter of how Jordan's legislation relating to juvenile offenders has evolved over time. | UN | وترد تفاصيل التعديلات المتضمنة في قانون الأحداث المؤقت رقم 52 لسنة 2002 في الفصل حاء من هذا التقرير، البند 5(ج)، لدى التطرق إلى التطورات التشريعية في مجال قضاء الأحداث. |