The only path in the struggle for power in the Republic of Azerbaijan lies in participation in elections on the basis of democratic laws. | UN | فالطريق الوحيد للتنافس على السلطة في أذربيجان يتمثل في المشاركة في الانتخابات استنادا إلى القوانين الديمقراطية. |
The second global composite index is the gender empowerment measure (GEM), which looks at gender differences in participation in economic and political life. | UN | أما الدليل المركب العالمي الثاني فهو دليل مقياس تمكين المرأة، الذي يبحث في الفروق الجنسانية في المشاركة في الحياة الاقتصادية والسياسية. |
Cost (US$): low-end Addressing balance in participation in the panel's work programme | UN | تناول مسألة التوازن في المشاركة في برنامج عمل المنبر |
128 (l) Ensure equal opportunities for women and girls in cultural, recreational and sports activities, as well as in participation in athletics and physical activities at national, regional and international levels, such as access, training, competition, remuneration and prizes; (AGREED) | UN | 128 (ل) ضمان توفير فرص متساوية للنساء والفتيات للمشاركة في الأنشطة الثقافية والترفيهية والرياضية، وكذلك للمشاركة في أنشطة الألعاب الرياضية والأنشطة البدنية على الصعيدين الوطني والإقليمي والدولي، مثل الاشتراك والتدريب والمسابقات والأجور والجوائز؛ (نص متفق عليه) |
Moreover, it does nothing to remedy the fundamental imbalance in participation in public life and political office, from which women are virtually excluded, even in the developed countries. | UN | وهو، باﻹضافة إلى ذلك، لا يُصلح الاختلال الأساسي في التوازن في مجال المشاركة في الحياة العامة وفي الوظائف السياسية التي تبدو المرأة شبه مستبعدة منها، حتى في البلدان المتقدمة. |
However, gender disparities in participation in such training continue to constrain women's chances of accessing quality employment. | UN | غير أن التفاوت بين الجنسين في المشاركة في مثل هذه التدريبات لا يزال يعرقل الفرص المتاحة أمام المرأة للحصول على عمل جيد. |
2. Recognizes that women, persons belonging to marginalized groups or minorities, and persons in vulnerable situations are among those who are most affected by discrimination in participation in political and public affairs; | UN | 2- يعترف بأن النساء، والأشخاص المنتمين إلى فئات مهمَّشة أو إلى أقليات، والأشخاص الضعفاء الحال، هم من بين أشد الفئات تضرراً من التمييز في المشاركة في الشأن السياسي والعام؛ |
The absence of policy and practice to ensure that children under 18 years are not involved in participation in hostilities. | UN | (ب) عدم وجود سياسة وممارسة تضمن عدم تورط الأطفال دون سن 18 سنة في المشاركة في أعمال حربية. |
Addressing balance in participation in the platform's work programme | UN | 16 - تناول مسألة التوازن في المشاركة في برنامج عمل البرنامج |
The European Union welcomes the significant expansion in participation in the United Nations Fish Stocks Agreement seen over the past 18 months. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتوسع الكبير في المشاركة في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية على مدى الثمانية عشر شهراً الماضية. |
In addition, as part of the equality public service agreement, the Government had pledged to narrow the gaps in participation in public life with respect to gender, ethnicity, disability and age. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكجزء من اتفاق المساواة في الخدمات العامة، تعهدت الحكومة بتضييق الفجوة في المشاركة في الحياة العامة بالنسبة لنوع الجنس، والعرق، والإعاقة، والعمر. |
There has been a decline in participation in cultural activities since the beginning of the 1990s. | UN | 748- لقد سُجِّل تراجع في المشاركة في الأنشطة الثقافية منذ بداية التسعينات. |
- in participation in development of national poverty reduction strategies; | UN | - في المشاركة في وضع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر؛ |
In this framework, African countries aim to develop functional national Educational Management Information Systems (EMIS), achieve full gender equality in primary and secondary education, and bridge the gender gap in participation in mathematics, science and technology at the tertiary level. | UN | وفي هذا الإطار، تهدف البلدان الأفريقية إلى تطوير نظم معلومات عاملة وطنية لإدارة التعليم، وتحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، وسد الفجوة الجنسانية في المشاركة في دراسة الرياضيات، والعلوم والتكنولوجيا في مرحلة التعليم العالي. |
The net decrease is mainly attributable to a decrease in the number of ad hoc expert group meetings, offset by additional resources for travel of staff in the subregion and an increase in participation in ad hoc expert group meetings and other operating costs. | UN | ويعزى النقصان الصافي أساسا إلى نقصان في عدد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، تقابله موارد إضافية لسفر الموظفين في المنطقة دون الإقليمية وزيادة في المشاركة في اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة وتكاليف تشغيلية أخرى. |
There were numerous indirect effects on the Agency's services, including, for example, the decline in participation in community-based organizations' activities, as people were unable to afford fees for courses or services, which negatively affected the revenues of the centres. Annex I | UN | وكانت هناك آثار عديدة غير مباشرة على خدمات الوكالة، بما في ذلك، على سبيل المثال، الهبوط في المشاركة في أنشطة منظمات المجتمع المحلي، نظرا إلى أن الناس كانوا غير قادرين على تحمل رسوم الدورات أو الخدمات، مما أثر سلبا على إيرادات المراكز. |
2. Recognizes that women, persons belonging to marginalized groups or minorities, and persons in vulnerable situations are among those who are most affected by discrimination in participation in political and public affairs; | UN | 2- يعترف بأن النساء، والأشخاص المنتمين إلى فئات مهمَّشة أو إلى أقليات، والأشخاص ضعفاء الحال، هم من أشد الفئات تضرراً من التمييز في المشاركة في الشأن السياسي والعام؛ |
(h) Ensure equal opportunities for women and girls in cultural, recreational and sports activities, as well as in participation in athletics and physical activities at the national, regional and international levels, such as access, training, competition, remuneration and prizes; | UN | (ح) ضمان توفير فرص متساوية للنساء والفتيات للمشاركة في الأنشطة الثقافية والترفيهية والرياضية، وكذلك للمشاركة في أنشطة الألعاب الرياضية والأنشطة البدنية على الصعيدين الوطني والإقليمي والدولي، مثل الاشتراك والتدريب والمسابقات والأجور والجوائز؛ |
(h) Ensure equal opportunities for women and girls in cultural, recreational and sports activities, as well as in participation in athletics and physical activities at the national, regional and international levels, such as access, training, competition, remuneration and prizes; | UN | (ح) ضمان توفير فرص متساوية للنساء والفتيات للمشاركة في الأنشطة الثقافية والترفيهية والرياضية، وكذلك للمشاركة في أنشطة الألعاب الرياضية والأنشطة البدنية على الصعيدين الوطني والإقليمي والدولي، مثل الاشتراك والتدريب والمسابقات والأجور والجوائز؛ |
237. The year 2009 witnessed two important advances in participation in cultural life. the Virtual Accessible Museum Guides (GVAM), which can provide interactive visits for all types of users, including persons with disabilities. | UN | 237- وشهد العام 2009 إنجازين هامين في مجال المشاركة في الحياة الثقافية. الأجهزة الافتراضية الميسّرة للإرشاد في المتاحف، التي يمكن أن توفر الزيارات التفاعلية لجميع أنواع المستخدمين، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
36. The last quarter has seen an increase in participation in inter-entity health activities, focusing mainly on training, under the WHO Peace Through Health project. | UN | ٣٦ - شهد الربع اﻷخير زيادة في نسبة المشاركة في اﻷنشطة الصحية المشتركة بين الكيانين، وخاصة التركيز على التدريب في إطار مشروع السلام من خلال الصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية. |
With regard to gender balance in participation in the World Youth Forum, a survey found that 63 per cent of the participants in the Forum were male. | UN | وفيما يتعلق بالمشاركة في المنتدى العالمي للشباب، بينت دراسة استقصائية أن 63 في المائة من المشتركين من الذكور. |