He also stated that genocide continued to be perpetrated in particular against the Fur, Zaghawa and Massaleit tribes, seen as disloyal to the regime. | UN | وذكر أيضا أن الإبادة الجماعية مستمرة، ولا سيما ضد قبائل الفور والزغاوة والمساليت، التي لا تدين بالولاء للنظام. |
“4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | " ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
110.45. Continue to take measures to combat intolerance based on ethnic origin, in particular against the Roma community (Portugal); | UN | 110-45- الاستمرار في اتخاذ التدابير لمكافحة التعصب على أساس الأصل الإثني، ولا سيما ضد جماعة الروما (البرتغال)؛ |
84. Similarly, increasing manifestations of racism and xenophobia have been noted, in particular against the Roma and members of other national minorities, including racist statements towards Roma pupils and students. | UN | 84 - وبالمثل، لوحظ تزايد مظاهر العنصرية وكراهية الأجانب، ولا سيما ضد طائفة الروما وأفراد الأقليات القومية الأخرى بما في ذلك البيانات العنصرية تجاه التلاميذ والطلاب الروما. |
2. The property and possessions of internally displaced persons shall in all circumstances be protected, in particular, against the following acts: | UN | 2- توفَّر الحماية، في جميع الظروف، لأموال وممتلكات المشردين داخلياً، وبخاصة ضد الأفعال التالية: |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | 4 - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث الأطراف على وضع حد لتلك الأعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع نهاية لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع نهاية لتلك اﻷعمال؛ |
4. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
5. Condemns all acts of violence committed in particular against the Force and urges the parties to put an end to them; | UN | ٥ - يدين كل أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ويحث اﻷطراف على وضع حد لهذه اﻷعمال؛ |
6. The security forces continued to implement " el plan de guerra " (war plan) against illegal armed groups, in particular against the guerrillas, through the " Plan Consolidación " , which replaced the former " Plan Patriota " . | UN | 6- وواصلت قوات الأمن تنفيذ " خطة الحرب " ضد الجماعات المسلحة غير الشرعية، وبخاصة ضد العصابات، عن طريق " خطة التدعيم " ، التي حلت محل الخطة الوطنية. |