"in particular developed countries" - Translation from English to Arabic

    • وبخاصة البلدان المتقدمة النمو
        
    • ولا سيما البلدان المتقدمة النمو
        
    • لا سيما البلدان المتقدمة
        
    • وخاصة البلدان المتقدمة النمو
        
    • وخصوصا البلدان المتقدمة النمو
        
    • خاصة البلدان المتقدمة
        
    The international community, in particular developed countries and international financial institutions, should therefore act to help Africa to make use of all of NEPAD's capacities and all the commitments made to put an end to poverty and bolster sustainable development in the context of the Partnership as soon as possible, as was called for at the Gleneagles Group of Eight (G-8) Summit. UN ومن ثم، ينبغي للمجتمع الدولي، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المالية الدولية، العمل على مساعدة أفريقيا في الاستفادة بأسرع ما يمكن من جميع قدرات الشراكة الجديدة وجميع الالتزامات التي تم التعهد بها لإنهاء الفقر وتعزيز التنمية المستدامة في سياق الشراكة، على النحو الذي دعا إليه اجتماع قمة مجموعة الثمانية في غلنغلز.
    15. Invites Member States, in particular developed countries, to increase financial support flows for research, advisory and information work as it relates to foreign investment; UN ١٥ - يدعو الدول اﻷعضاء، لا سيما البلدان المتقدمة النمو، الى أن تزيد من تدفقات دعمها المالي ﻷغراض أعمال البحث والمشورة واﻹعلام فيما يتصل بالاستثمار اﻷجنبي؛
    True solidarity is reflected not only in the undertaking of commitments at international summits and conferences. It is expressed above all in the faithful discharge of these commitments by each State, in particular developed countries. UN فالتضامن الفعلي لا ينعكس في التعهد بالتزامات في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية فحسب؛ بل يظهر في المقام الأول في الوفاء الأمين من الدول وخاصة البلدان المتقدمة النمو بهذه الالتزامات.
    " 16. Calls upon donor countries, in particular developed countries, to increase financial support flows for research, advisory and information work as it relates to foreign investment; UN " ١٦ - يطلب إلى البلدان المانحة، لا سيما البلدان المتقدمة النمو، أن تزيد من تدفقات دعمها المالي ﻷغراض أعمال البحث والمشورة واﻹعلام فيما يتصل بالاستثمار اﻷجنبي؛
    The Third Review Conference also urged intergovernmental organizations and financing programmes and agencies to provide resources for technical cooperation activities in this area, and it appealed to States, in particular developed countries, to increase voluntary financial contributions and to provide necessary expertise for the implementation of such activities. UN كذلك حث المؤتمر الاستعراضي الثالث المنظمات الحكومية الدولية وبرامج ووكالات التمويل على توفير الموارد ﻷنشطة التعاون التقني في هذا المجال وناشد الدول، لا سيما البلدان المتقدمة منها، أن تزيد من تبرعاتها المالية وتوفر الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ هذه اﻷنشطة.
    The Council invited Member States, in particular developed countries, to increase financial support flows for research, advisory and information work as it related to foreign investment (resolution 1993/49, para. 15). UN ودعا المجلس الدول اﻷعضاء، لا سيما البلدان المتقدمة النمو، إلى أن تزيد من تدفقات دعمها المالي ﻷغراض أعمال البحث والمشورة واﻹعلام فيما يتصل بالاستثمار اﻷجنبي )القرار ١٩٩٣/٤٩، الفقرة ١٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more