"in particular in developing countries and countries" - Translation from English to Arabic

    • ولا سيما في البلدان النامية والبلدان
        
    • وخاصة في البلدان النامية والبلدان
        
    • لا سيما في البلدان النامية والبلدان
        
    • وبخاصة في البلدان النامية والبلدان
        
    • ولا سيما لدى البلدان النامية والبلدان
        
    • لاسيما في البلدان النامية والبلدان
        
    • ولاسيما في البلدان النامية والبلدان
        
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting the modernization and teaching of international trade law. UN كما ستقدم المساعدة إلى الحكومات والنقابات المهنية والمؤسسات الأكاديمية ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغرض تشجيع تحديث وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting the modernization and teaching of international trade law. UN كما ستقدم المساعدة إلى الحكومات والنقابات المهنية والمؤسسات الأكاديمية ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغرض تشجيع تحديث وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting the modernization and teaching of international trade law. UN كما ستقدم المساعدة إلى الحكومات والنقابات المهنية والمؤسسات الأكاديمية ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بغرض تشجيع تحديث وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Civil society and the private sector can promote the expansion of access to financing in order to create opportunities for the transition to a green economy, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN (ج) ويستطيع المجتمع المدني والقطاع الخاص النهوض بتوسيع نطاق الحصول على التمويل من أجل خلق الفرص للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    To enter into public-private partnerships that support the chemicals and wastes agenda internationally and nationally, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN الدخول في شراكات بين القطاع العام والخاص لدعم جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات على الصعيدين الدولي والوطني، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    At its resumed substantive session of 2002, the Council, in its resolution 2002/40, stressed the need to strengthen national public sector administrative and managerial capacity-building, in particular in developing countries and countries with economies in transition. UN وقد شدد المجلس، في قراره 2002/40، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2002، على ضرورة تعزيز بناء القدرات الوطنية الإدارية والتنظيمية للقطاع العام، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Acknowledging the importance of the activities in the framework of the United Nations programme in public administration and finance for enhancing efficiency of public administration, in particular in developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ تعترف بأهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها ضمن إطار برنامج اﻷمم المتحدة في مجال الادارة العامة والمالية، لتعزيز فعالية الادارة العامة، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة تحول،
    In this regard, recommend measures to improve the enabling environment for private investment in sustainable forest management, at both the national and international levels, and encourage increased private resource flows to the forest sector, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN والتوصية في هذا الصدد باتخاذ تدابير تهدف إلى تحسين البيئة المواتية للاستثمار الخاص في الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والدولي، وتشجيع زيادة التدفقات من الموارد الخاصة في قطاع الغابات ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Acknowledging the importance of the activities in the framework of the United Nations programme in public administration and finance for enhancing efficiency of public administration, in particular in developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ تعترف بأهمية اﻷنشطة التي يضطلع بها ضمن إطار برنامج اﻷمم المتحدة في مجال الادارة العامة والمالية، لتعزيز فعالية الادارة العامة، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية،
    The project aims to develop tools to provide anti-corruption assistance to the business community, in particular in developing countries and countries with economies in transition. UN ويهدف المشروع إلى استحداث أدوات لمساعدة دوائر الأعمال التجارية في مجال مكافحة الفساد، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغرض تشجيع الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة، وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Civil society and the private sector can promote the expansion of access to financing in order to create opportunities for the transition to a green economy, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN (ج) ويستطيع المجتمع المدني والقطاع الخاص النهوض بتوسيع نطاق الحصول على التمويل من أجل خلق الفرص للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Civil society and the private sector can promote the expansion of access to financing in order to create opportunities for the transition to a green economy, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN (ج) ويستطيع المجتمع المدني والقطاع الخاص النهوض بتوسيع نطاق الحصول على التمويل من أجل خلق الفرص للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    (f) To assess and consider the role of the private sector in financing sustainable forest management and, in this regard, to recommend measures to improve the enabling environment for private investment in sustainable forest management, at both the national and international levels, and to encourage increased private resource flows to the forest sector, in particular in developing countries and countries with economies in transition. UN (و) تقييم وبحث دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات، والتوصية، في هذا الصدد، بتدابير لتحسين البيئة التمكينية للاستثمار الخاص في الإدارة المستدامة للغابات على كل من الصعيدين الوطني والدولي، وتشجيع تدفق المزيد من الموارد الخاصة إلى قطاع الغابات، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    Despite significant progress, a number of constraints persist, in particular in developing countries and countries with economies in transition. UN وعلى الرغم من تحقيق تقدم كبير في هذا المجال، ما بـرح يوجـد عدد من العوائق، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدَّم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغية تشجيعها على الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Professional associations and academic institutions, in particular in developing countries and countries with economies in transition, will be assisted in promoting modern business practices and the teaching of international trade law. UN كما ستُقدَّم المساعدة إلى الرابطات المهنية والمؤسسات الأكاديمية، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغية تشجيعها على الأخذ بممارسات الأعمال التجارية الحديثة وتدريس القانون التجاري الدولي.
    Requests the Executive Director to further develop training, awareness raising and capacitybuilding programmes in support of Governments, local authorities and business and industry, in particular in developing countries and countries with economies in transition, on sustainable production and consumption in cooperation with other relevant United Nations organizations and international intergovernmental organizations; UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تطوير برامج التدريب وزيادة التوعية وبناء القدرات دعماً للحكومات والسلطات المحلية ودوائر الصناعة والأعمال، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في مجال استدامة الإنتاج والاستهلاك، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة؛
    There is, in addition, a general lack of capacity, in particular in developing countries and countries with economies in transition, for the efficient cross-sectoral handling of data, for their transformation into useful information on cumulative environmental impacts and for their dissemination to national and regional users. UN كما أن هناك افتقارا عاما في القدرة، ولا سيما لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على المعالجة المتعددة القطاعات للبيانات وعلى تحويلها إلى معلومات مفيدة عن اﻵثار البيئية المتراكمة وعلى توزيعها على المستعملين الوطنيين واﻹقليميين.
    Also encourages research on and, where appropriate, the assessment and adoption at the national and subnational levels of economic instruments that internalize the external costs related to chemicals, bearing in mind that such instruments need careful design, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN 4 - يشجع البحوث، وحيثما يكون ملائماً، التقييم والتطبيق على المستويات الوطنية ودون الوطنية للصكوك الاقتصادية التي تدرج التكاليف الخارجية ذات الصلة بالمواد الكيميائية مع مراعاة أن هذه الصكوك تحتاج إلى تصميم دقيق، لاسيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    3. Requests the Secretariat to continue work on the development of pilot projects on collection and take-back systems, including the environmentally sound reuse, refurbishment and recycling of e-waste, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل على تنفيذ مشاريع تجريبية لوضع نظم للجمع والاسترداد، بما في ذلك توخي السلامة البيئية في إعادة استعمال النفايات الإلكترونية وتجديدها وتدويرها، ولاسيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more