5. Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa; | UN | 5 - تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات الموفدة إلى أفريقيا وتزويدها بالموارد الكافية؛ |
5. Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa; | UN | 5 - تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات الموفدة إلى أفريقيا وتزويدها بالموارد الكافية؛ |
5. Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa; | UN | 5 - تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات الموفدة إلى أفريقيا وتزويدها بالموارد الكافية؛ |
7. Also expresses concern at the delay experienced by the Secretary-General in deploying and providing adequate resources to some recent peacekeeping missions, in particular those in Africa; | UN | 7 - تعرب عن القلق أيضا إزاء التأخير الذي واجهه الأمين العام في نشر بعض بعثات حفظ السلام المنشأة مؤخرا، ولا سيما البعثات العاملة في أفريقيا وفي تزويدها بالموارد الكافية؛ |
21. Calls upon States to take action to fulfil the commitments for the advancement of women and for the strengthening of international cooperation made at the Fourth World Conference on Women, and reaffirms that adequate financial resources should be committed at the international level for the implementation of the Platform for Action in the developing countries, in particular those in Africa and the least developed countries; | UN | ٢١ - تطلب إلى الدول أن تتخذ إجراءات للوفاء بالالتزامات المتعهد بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز التعاون الدولي، وتؤكد من جديد وجوب تخصيص الموارد المالية الكافية على الصعيد الدولي لتنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا؛ |
17. Calls upon States to take action to fulfil the commitments for the advancement of women and for strengthening international cooperation made at the Fourth World Conference on Women, and reaffirms that adequate financial resources should be committed at the international level for the implementation of the Platform for Action in developing countries, in particular those in Africa and the least developed countries; | UN | ٧١ - تطلب إلى الدول أن تتخذ إجراءات للوفاء بما تعهدت به من التزامات في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز التعاون الدولي، وتؤكد من جديد أنه ينبغي تخصيص الموارد المالية الكافية على الصعيد الدولي لتنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا؛ |
The Council also extended the mandates of peacekeeping missions in Georgia, the Sudan, and Western Sahara and established an integrated office in Burundi, as well as addressing a wide range of issues, in particular those in Africa. | UN | وقام المجلس كذلك بتمديد ولايات بعثات حفظ السلام في جورجيا والسودان والصحراء الغربية، وأنشأ مكتبا متكاملا في بوروندي، كما تصدى لطائفة واسعة من القضايا، وخاصة في أفريقيا. |
Objective of the Organization: To ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States, and other structurally weak, vulnerable and small economies | UN | هدف المنظمة: كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية كافة، لا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا، فضلا عن البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا، ووضع سياسات تعزّز المنافسة الدولية وتزيد القدرات الإنتاجية في تلك الاقتصادات |
One problem area, however, was the lack of activity in the poorer developing countries, in particular those in Africa. | UN | غير أن ثمة مجال من مجالات المشاكل يتمثل في نقص النشاط في البلدان النامية الأكثر فقراً ولا سيما تلك الواقعة في أفريقيا. |
Objective of the Organization: To ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies | UN | هدف المنظمة: كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار، وتصميم السياسات، وتعزيز القدرة التنافسية الدولية وزيادة القدرات الإنتاجية لجميع البلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية في أفريقيا وأقل البلدان نموا، وكذلك البلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا |
" 11. Renews its appeals to Governments, regional economic integration organizations and other interested organizations, including non-governmental organizations, to make early contributions to the Special Voluntary Fund in order to ensure an enhanced effective participation in the negotiation process of developing countries affected by desertification and drought, in particular those in Africa and the least developed countries; | UN | " ١١ - تجدد مناشدتها الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية والمنظمات اﻷخرى المهتمة باﻷمر، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تبكﱢر بتقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني الخاص حتى تكفل زيادة مشاركة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا، في عملية التفاوض؛ |
The representative of Ethiopia said that the developing countries, in particular those in Africa, the majority of which were dependent on commodity exports, had suffered greatly from the decline in commodity terms of trade. | UN | 22 - وتحدث ممثل إثيوبيا، فقال إن البلدان النامية، وخاصة الأفريقية منها، وغالبيتها تعتمد على صادرات السلع الأساسية، قد عانت كثيراً من تدني معدلات التبادل التجاري لهذه السلع. |