"in partnership with the office" - Translation from English to Arabic

    • بالشراكة مع مكتب
        
    • في شراكة مع مكتب
        
    • بالاشتراك مع مكتب
        
    • وفي إطار شراكة مع مكتب
        
    The Project will launch two new lesson plans on small arms in partnership with the Office for Disarmament Affairs. UN وسيطلق المشروع خطتين جديدتين بشأن تنظيم دروس عن الأسلحة الصغيرة بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    (ii) The number of collaborative measures implemented by regional, subregional and national entities in partnership with the Office for Disarmament Affairs UN ' 2` عدد التدابير التعاونية التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح
    In addition, it launched a new educational site for secondary schools on disarmament and non-proliferation in partnership with the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، دشن موقعا تعليميا جديدا للمدارس الثانوية عن نزع السلاح وعدم الانتشار بالشراكة مع مكتب شؤون نزع السلاح.
    in partnership with the Office of Human Resources Management, it is identifying other potential areas for change. UN وهي تقوم، في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتحديد مجالات ممكنة أخرى للتغيير.
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (iv) Implementation of the new talent management system, in partnership with the Office of Human Resources Management; UN ' 4` تطبيق النظام الجديد لإدارة المواهب بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment, and achieve recruitment targets towards improving geographic distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم، بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف من حيث تحسين نسبة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم، بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف فيما يخص تحسين نسبة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    :: 6 training workshops for EUFOR personnel, in partnership with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian principles, civil-military coordination, protection of civilians and the structure, role and work of the humanitarian community UN :: عقد 6 حلقات عمل تدريبية لأفراد بعثة للاتحاد الأوروبي، بالشراكة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ الإنسانية، والتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية، وحماية المدنيين، وهيكل مجتمع الأنشطة الإنسانية ودوره وعمله
    in partnership with the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Secure Tenure campaign has developed through the Housing Rights Programme a Secure Tenure and Housing Rights Index. UN قامت الحملة الخاصة بضمان الحيازة بالشراكة مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان ومن خلال برنامج حقوق الإسكان بوضع قائمة بحقوق الحيازة والإسكان.
    in partnership with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Internal Oversight Services, provide an integrated, online environment for end-to-end execution of the programme management process UN توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    in partnership with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Internal Oversight Services, provide an integrated, online environment for end-to-end execution of the programme management process UN توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    in partnership with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Internal Oversight Services, provide an integrated online environment for end-to-end execution of the programme management process. UN توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographic distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي، وتحقيق النسب المستهدفة في مجال التوظيف بما يؤدي إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    (ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance UN ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين
    With regard to that last group of people, the Government is working in partnership with the Office of the High Commissioner for Refugees, nongovernmental organizations and other United Nations specialized agencies in Gabon. UN أما فيما يتعلق بالمجموعة الآنفة الذكر من الناس، فتعمل الحكومة في شراكة مع مكتب المفوض السامي لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومة والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في غابون.
    To that end, Israel, in partnership with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women (OSAGI), would host a conference in November 2009 on the financial implications of the current crisis for women. UN وأضاف أنه من أجل ذلك ستقوم إسرائيل في شراكة مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، باستضافة مؤتمر في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بشأن الآثار المالية للأزمة الراهنة بالنسبة للمرأة.
    In 2005, DPKO, in partnership with the Office of the ControllerOPPBF, conducted a training programme on the subject for heads of administration and budget officers of PKOs. UN وفي عام 2005، نفذت إدارة عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والتمويل، برنامجاً تدريبياً بشأن هذا الموضوع لصالح رؤساء مكاتب الإدارة والميزانية التابعة لعمليات حفظ السلام.
    in partnership with the Office of the United Nations Special Adviser on Africa, the first campaign highlighted the key challenges to development in Africa, and to the implementation of NEPAD in particular. UN وقامت الحملة الأولى، بالاشتراك مع مكتب مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بأفريقيا، بإلقاء الضوء على التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية في أفريقيا، وعلى تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا بصفة خاصة.
    71. in partnership with the Office of the Comptroller General in Brazil, the Office completed a project that provided support for the implementation of anti-corruption measures. UN 71 - وفي إطار شراكة مع مكتب المراقب المالي العام في البرازيل، أنجز المكتب مشروعا وفّر الدعم لتنفيذ تدابير مكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more