"in peace consolidation" - Translation from English to Arabic

    • في توطيد السلام
        
    • في تعزيز السلام
        
    • في توطيد دعائم السلام
        
    • لتوطيد السلام
        
    • في مجال توطيد السلام
        
    :: Organization of 1 national seminar for women leaders on the role of women in peace consolidation and socio-economic development UN :: تنظيم ندوة وطنية واحدة للقيادات النسائية حول دور المرأة في توطيد السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    By establishing the Working Group on Lessons Learned, the Commission was able to benefit from existing experience in peace consolidation in many parts of the world. UN ومن خلال إنشاء الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، تمكنت اللجنة من الاستفادة من التجارب المتاحة في توطيد السلام في أجزاء كثيرة من العالم.
    :: 1 seminar on ways to report on conflicts and elections without exacerbating tensions, for national journalists in order to enhance their participation in peace consolidation UN :: تنظيم حلقة دراسية عن كيفية الإبلاغ عن النزاعات والانتخابات دون تفاقم التوترات، لفائدة الصحفيين الوطنيين من أجل تعزيز مشاركتهم في توطيد السلام
    It was also extremely important to concentrate on the reinsertion of ex-combatants into civilian life and into productive life in particular and to ensure the active participation of women in peace consolidation and reconstruction processes. UN كما أنه من المهم للغاية التركيز علي إعادة اندماج المحاربين السابقين في الحياة المدنية وفي مجال الإنتاج بالذات، مع كفالة المشاركة النشطة من جانب النساء في تعزيز السلام وفي عمليات إعادة التعمير.
    II. Progress in peace consolidation UN ثانيا - التقدم المحرز في توطيد دعائم السلام
    80. As previous speakers had pointed out, economic growth was essential in peace consolidation. UN 80 - وأيّد ما نوّه به المتحدثون السابقون من أن النمو الاقتصادي ضروري لتوطيد السلام.
    Given that the poverty reduction strategy paper is conflict-sensitive, it is hoped that additional funds mobilized through the conference will also give impetus to the mission's mandated priorities in peace consolidation. UN ونظرا إلى أن ورقة استراتيجية الحد من الفقر تتأثر بحالة النزاع، يؤمل أن تعمل المبالغ الإضافية التي تمت تعبئتها خلال المؤتمر على مساعدة البعثة أيضا على تحقيق الأولويات الموكَلة لها في مجال توطيد السلام.
    The subregional political and security situations improve, with regional bodies fully involved in peace consolidation UN تحسن الأوضاع السياسية والأمنية على الصعيد دون الإقليمي ومشاركة الهيئات الإقليمية مشاركة كاملة في توطيد السلام
    The subregional political and security situations improve with regional bodies fully involved in peace consolidation. UN تحسن الأوضاع السياسية والأمنية على الصعيد دون الإقليمي مع مشاركة الهيئات الإقليمية مشاركة كاملة في توطيد السلام.
    Special political missions should be able to deliver promptly in order to make long-term gains in peace consolidation. UN وينبغي أن تكون البعثات السياسية الخاصة قادرة على الإنجاز الفوري من أجل تحقيق مكاسب طويلة الأجل في توطيد السلام.
    18. On 9 November, the First Vice-President, Martin Nduwimana, launched a seminar on the role of the media in peace consolidation. UN 18 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر، افتتح النائب الأول للرئيس، مارتن ندوويمانا، حلقة دراسية عن دور وسائط الإعلام في توطيد السلام.
    " The Security Council stresses the primary role of each West African Government in peace consolidation for the benefit of all citizens and reiterates the importance of all leaders working together for peace and security in the region. UN " ويشدد مجلس الأمن على الدور الأساسي لكل حكومة من حكومات غرب أفريقيا في توطيد السلام لمصلحة جميع المواطنين ويكرر تأكيد أهمية عمل جميع الزعماء يدا واحدة لتحقيق السلام والأمن في المنطقة.
    III. Progress in peace consolidation UN ثالثا - التقدم المحرز في توطيد السلام
    While we share the accolades for the progress made, it is important to gently urge our friends, the international community and the United Nations to continue investing in success as we relentlessly work towards achieving our shared objectives in peace consolidation and development. UN وبينما نتشاطر جميعاً الثناء على التقدم المحرز، فإن من المهم أن نحث برفق أصدقاءنا والمجتمع الدولي والأمم المتحدة على مواصلة الاستثمار في النجاح، ونحن نعمل بلا كلل من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة في توطيد السلام والتنمية.
    1. By its resolution 1562 (2004) of 17 September 2004, the Security Council extended the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) until 30 June 2005. By the same resolution, the Council requested me to report regularly on progress made in peace consolidation in Sierra Leone. UN 1 - مدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون حتى 30 حزيران/يونيه 2005 في القرار 1562 (2004) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2004، الذي طلب فيه إليَّ أيضا تقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في توطيد السلام في سيراليون.
    :: To provide Member States the opportunity to comment on issues raised in the debate, both as concerns women's roles in peace consolidation and the integration of gender equality principles in peacebuilding processes and wider implementation of resolution 1325 (2000). UN :: إتاحة الفرصة للدول الأعضاء للتعليق على المسائل المثارة في المناقشة، سواء فيما يتعلق بأدوار المرأة في توطيد السلام وإدماج مبادئ المساواة بين الجنسين في عمليات بناء السلام أو بالتنفيذ الأوسع نطاقا للقرار 1325 (2000).
    It was also extremely important to concentrate on the reinsertion of ex-combatants into civilian life and into productive life in particular and to ensure the active participation of women in peace consolidation and reconstruction processes. UN كما أنه من المهم للغاية التركيز علي إعادة اندماج المحاربين السابقين في الحياة المدنية وفي مجال الإنتاج بالذات، مع كفالة المشاركة النشطة من جانب النساء في تعزيز السلام وفي عمليات إعادة التعمير.
    Civil society, the media, the private sector and other stakeholders played an important part in peace consolidation. UN فيلعب المجتمع المدني، ووسائط الإعلام، والقطاع الخاص، وغيرها من أصحاب المصلحة دورا هاما في تعزيز السلام.
    II. Progress in peace consolidation UN ثانيا - التقدم المحرز في توطيد دعائم السلام
    II. Progress in peace consolidation UN ثانيا - التقدم المحرز في توطيد دعائم السلام
    80. As previous speakers had pointed out, economic growth was essential in peace consolidation. UN 80 - وأيّد ما نوّه به المتحدثون السابقون من أن النمو الاقتصادي ضروري لتوطيد السلام.
    (t) To support the full functioning of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau as a critical step towards enhancing the coordination of the relevant partners involved in peace consolidation efforts. UN (ر) دعم التشغيل الكامل لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو بوصف ذلك خطوة حاسمة نحو تعزيز التنسيق بين الشركاء المعنيين المشاركين في الجهود المبذولة لتوطيد السلام.
    18. Drawing on the Government's progress report, Peacebuilding Commission mission reports and relevant studies, the paper analyses achievements in the three priority areas in relation to the overall efforts in peace consolidation and in preparation for the transition of UNMIL. UN 18 - واستنادا إلى التقرير المرحلي المقدم من الحكومة، وتقارير لجنة بناء السلام عن بعثاتها والدراسات ذات الصلة بالموضوع، تحلل هذه الورقة الإنجازات التي تحققت في المجالات ذات الأولوية الثلاثة فيما يتعلق بالجهود العامة في مجال توطيد السلام وفي الاستعداد للمرحلة الانتقالية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more