"in peace negotiations" - Translation from English to Arabic

    • في مفاوضات السلام
        
    • في المفاوضات السلمية
        
    • في مفاوضات السلم
        
    • وفي مفاوضات السلام
        
    Sustainable peace is highly dependent on the participation of all population groups in peace negotiations and resulting State institutional arrangements. UN ويعتمد السلام الدائم على مشاركة جميع الفئات السكانية في مفاوضات السلام وما ينتج عنها من ترتيبات مؤسسية للدولة.
    NOK 30 million a year is earmarked for strengthening the participation of women and increasing the gender perspective in peace negotiations. UN ويُخصص مبلغ 30 مليون كرونا نرويجية سنويا من أجل تعزيز مشاركة المرأة وزيادة تعميم المنظور الجنساني في مفاوضات السلام.
    Participants stressed the need for neutral interlocutors to assist in peace negotiations between the Government and insurgents. UN وأكد المشاركون ضرورة وجود محاورين محايدين للمساعدة في مفاوضات السلام بين الحكومة والمتمردين.
    Let the nations of the United Nations come together to celebrate by increasing the participation of women in peace negotiations. UN فلتجتمع دول الأمم المتحدة معا للاحتفال عن طريق زيادة مشاركة المرأة في مفاوضات السلام.
    Creating the necessary conditions for return would require progress to be made in peace negotiations. UN وتهيئة الظروف اللازمة للعودة تقتضي إحراز تقدم في مفاوضات السلام.
    He hoped that the international community would apply pressure to the rebel movements so that they would participate in peace negotiations. UN وأخيرا أعرب عن أمله في أن يضغط المجتمع الدولي على حركات التمرد لتشارك في مفاوضات السلام.
    Human rights experts should also be present to participate in peace negotiations. UN وينبغي أيضاً أن يشارك الخبراء في مجال حقوق الإنسان في مفاوضات السلام.
    In conflict zones, special importance is given to participation by women or by NGOs for the advancement of women in peace negotiations. UN وفي مناطق النزاع، تعلق أهمية خاصة على مشاركة المرأة أو المنظمات غير الحكومية المعنية بتدريب المرأة في مفاوضات السلام.
    Through the activities under the National Action Plan the Netherlands contributes to the participation of women in peace negotiations and demobilization programmes. UN ومن خلال الأنشطة المنفذة في إطار خطة العمل الوطنية، تساهم هولندا في إشراك المرأة في مفاوضات السلام وبرامج التسريح.
    The representatives underlined the need to involve women in peace negotiations and in the political decision-making process. UN وأكد الممثلون ضرورة إشراك النساء في مفاوضات السلام وفي عملية اتخاذ القرار السياسي.
    However, women still have little involvement in peace negotiations and political decisions. UN بيد أن المرأة لا تزال قليلة المشاركة في مفاوضات السلام والقرارات السياسية.
    Requests the Secretary-General, in this regard, to make necessary arrangements for the appropriate involvement of the United Nations in peace negotiations that are likely to provide for the deployment of United Nations peacekeepers; UN يطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يضع الترتيبات اللازمة لاشتراك الأمم المتحدة بطريقة ملائمة في مفاوضات السلام التي يرجح احتياجها إلى نشر لأفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    Requests the Secretary-General, in this regard, to make necessary arrangements for the appropriate involvement of the United Nations in peace negotiations that are likely to provide for the deployment of United Nations peacekeepers; UN يطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يضع الترتيبات اللازمة لاشتراك الأمم المتحدة بطريقة ملائمة في مفاوضات السلام التي يرجح احتياجها إلى نشر لأفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    Requests the Secretary-General, in this regard, to make necessary arrangements for the appropriate involvement of the United Nations in peace negotiations that are likely to provide for the deployment of United Nations peacekeepers; UN يطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يضع الترتيبات اللازمة لاشتراك الأمم المتحدة بطريقة ملائمة في مفاوضات السلام التي يرجح احتياجها إلى نشر لأفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    The representatives underlined the need to involve women in peace negotiations and in the political decision-making process. UN وأكد الممثلون ضرورة إشراك النساء في مفاوضات السلام وفي عملية اتخاذ القرار السياسي.
    - That women be included in peace negotiations in order to take their concerns and specific problems better into account; UN :: مشاركة النساء في مفاوضات السلام حتى تراعى شواغلهن ومشاكلهن الخاصة بصورة أفضل؛
    The rights and needs of internally displaced persons must be taken into account in peace negotiations and agreements. UN فيجب أن تؤخذ حقوق واحتياجات المشردين في الاعتبار في مفاوضات السلام واتفاقاته.
    She wondered how women took part in the peace process and whether there were formal ways in which they could participate in peace negotiations. UN وسألت كيف يمكن للمرأة المشاركة في عملية السلام، وهل هناك سبل رسمية يمكنها من خلالها المشاركة في مفاوضات السلام.
    We have also called upon all parties involved in peace negotiations to avoid other actions which might threaten the revitalized sense of optimism in the wake of Sharm el-Sheikh. UN ودعونــا أيضــا جميــع اﻷطــراف المشاركــة في المفاوضات السلمية إلى تجنب اﻹجراءات اﻷخرى التي قد تهدد اﻹحساس بالتفاؤل المجدد الذي ساد في أعقــاب شرم الشيخ.
    In addition, people forget that contribution to the maintenance of peace also results from steadfastness in peace negotiations. UN بالإضافة إلى ذلك، ينسى الناس أن المساهمة في عملية صون السلم تنشأ أيضا من الاستمرار في مفاوضات السلم بثبات.
    One of the topics addresses the status and participation of women in the prevention of conflicts, in peace negotiations and in peace-building. UN وتتألف الخطة من ثلاثة مواضيع رئيسية يتعلق أولها بوضع ومشاركة المرأة في منع النزاعات وفي مفاوضات السلام وبناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more