"in peace processes" - Translation from English to Arabic

    • في عمليات السلام
        
    • في عمليات إحلال السلام
        
    • في عملية السلام
        
    • في عمليات السلم
        
    • ضمن إطار عمليات السلام
        
    • في مجال عمليات السلام
        
    • في إطار عمليات السلام
        
    • وفي عمليات السلام
        
    • سياق عمليات السلام
        
    Women continue to have limited opportunities to participate in peace processes. UN وما زالت الفرص المتاحة للمرأة للمشاركة في عمليات السلام محدودة.
    Slovakia takes an active part in peace processes. UN وتقوم سلوفاكيا بدور فعال في عمليات السلام.
    Certain traditional norms, customs and stereotypes constitute obstacles to women's equal participation in peace processes. UN وهناك عادات وأعراف وصور نمطية تقليدية معينة تقف عوائق في وجه مشاركة المرأة على قدم المساواة في عمليات السلام.
    Contribution to UNIFEM for the promotion of women in peace processes UN مساهمة في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في عمليات السلام
    It lays the foundation and provides the tools for women to pursue and secure active roles in peace processes. UN وهو يضع الأساس، ويوفر الأدوات للمرأة كي تتابع وتؤمن أدوار فعالة في عمليات السلام.
    The Government of Australia provided support to organizations that promote women's participation in peace processes. UN ودعمت حكومة أستراليا المنظمات التي تشجع مشاركة المرأة في عمليات السلام.
    The Institute has focused on research, training and advocacy to promote the inclusion of all stakeholders, particularly women, in peace processes. UN وقد ركز المعهد على الأبحاث والتدريب والدعوة لتشجيع إشراك جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما النساء، في عمليات السلام.
    This tension between confidentiality and transparency has no easy solution in peace processes. UN والحق أنه ليست هناك حلولا سهلة لهذا الصراع بين التعتيم والشفافية في عمليات السلام.
    The issue of poverty needs to be addressed in peace processes in a comprehensive manner in country-specific situations. UN ويلزم التصدي على نحو شامل لمسألة الفقر في عمليات السلام مع النظر في حالة كل بلد على حدة.
    In other countries, peacekeeping missions continued to support progress in peace processes and emergence from conflicts. UN وفي بلدان أخرى، واصلت بعثات حفظ السلام دعم التقدم في عمليات السلام والخروج من النزاعات.
    International efforts should be made to ensure that women were included in peace processes. UN وينبغي بذل جهود دولية لضمان إشراك المرأة في عمليات السلام.
    Let us now turn to the vexing debate on the role of the Court in peace processes. UN وننتقل الآن إلى النقاش المحبط بشأن دور المحكمة في عمليات السلام.
    Increased availability of targeted information on the impact of conflict on women and their role in peace processes for national and international actors. UN زيادة المعلومات الهادفة المتاحة للعناصر الفاعلة الوطنية والدولية عن أثر الصراع على المرأة ودورها في عمليات السلام.
    Such networks served as frameworks for enhancing women's capacity to develop a common agenda and have their voices heard in peace processes. UN وقد استخدمت هذه الشبكات كأطر لتعزيز قدرة النساء على وضع برنامج مشترك ورفع صوتهن في عمليات السلام.
    The diversity of women and their experiences, needs and contributions were important assets in peace processes. UN ورأوا أن تنوع خبرات النساء واحتياجاتهن ومساهماتهن هي عوامل هامة في عمليات السلام.
    capacity building exercises, training to support women's participation in peace processes UN ممارسات بناء السلام، وتوفير التدريب لدعم مشاركة المرأة في عمليات السلام
    SADC as a region has cooperated fully with the United Nations in the area of peacekeeping activities, particularly in peace processes in the Great Lakes region. UN والجماعة، كمنطقة، تعاونت تعاونا كاملا مع الأمم المتحدة في مجال أنشطة حفظ السلام، وعلى وجه الخصوص، في عمليات السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    For instance, the release and reintegration of children associated with armed forces or groups is strongly linked to security arrangements in peace processes. UN فعلى سبيل المثال، يرتبط إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم ارتباطاً شديداً بالترتيبات الأمنية في عمليات السلام.
    (d) Making the protection and welfare of children a central concern in peace processes and in post-conflict programmes for healing and rebuilding. UN )د( جعل حماية اﻷطفال ورفاههم شاغلا رئيسيا في عمليات إحلال السلام وفي برامج ما بعد الصراع المخصصة للعلاج وإعادة البناء.
    Women's full involvement and equal participation in peace processes is a prerequisite for achieving and maintaining sustainable peace. UN ويعد انخراط المرأة الكامل في عملية السلام ومشاركتها فيها على قدم المساواة شرطاً مسبقاً لتحقيق سلام دائم وحفظه.
    These activities build on the experience gained during the many years of participation in peace processes in the region, working as arbiter for consensus among former antagonists, including a wide spectrum of civil society organizations. UN وتعتمد تلك اﻷنشطة على الخبرة المكتسبة من الاشتراك، لسنوات عديدة، في عمليات السلم بالمنطقة من خلال العمل كوسيط للتوفيق بين الخصوم السابقين، بما في ذلك طائفة واسعة من منظمات المجتمع المدني.
    The focus of the UNIDIR study series on the management of arms in peace processes is on field experiences of United Nations peacekeeping and other peace missions in Cambodia, Croatia and Bosnia and Herzegovina, Haiti, Liberia, Mozambique, Rhodesia/Zimbabwe and Somalia. UN وتركز سلسلة دراسات المعهد المتعلقة بإدارة اﻷسلحة ضمن إطار عمليات السلام على التجارب الميدانية لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وبعثات أخرى معنية بالسلام في كمبوديا وكرواتيا والبوسنة والهرسك، وهايتي وليبريا وموزامبيق، وروديسيا/ زمبابوي والصومال.
    The Special Committee encourages measures to ensure women's participation and the provision of gender expertise in peace processes, post-conflict planning and peacebuilding, and in post-conflict public institutions, and to ensure women's equal involvement in programmes created to support economic recovery. UN وتشجع على اتخاذ تدابير تكفل مشاركة المرأة وتوفير خبرة جنسانية في مجال عمليات السلام والتخطيط وبناء السلام عقب انتهاء النـزاع وبناء المؤسسات العامة في مرحلة ما بعد النـزاع، وتضمن مشاركة المرأة على قدم المساواة في البرامج الموجهة لدعم الانتعاش الاقتصادي.
    Durable solutions can best be achieved if issues of forced displacement are addressed in peace processes and agreements. UN وأفضل سبيل إلى إيجاد حلول دائمة هو تناول مسائل التشريد القسري في إطار عمليات السلام واتفاقاته.
    G. Women's participation in decision-making and in peace processes UN زاي - مشاركة النساء في اتخاذ القرار وفي عمليات السلام
    7. Notes the importance of taking the human rights and the specific protection and assistance needs of internally displaced persons into consideration, when appropriate, in peace processes and reintegration and rehabilitation processes; UN 7 - تلاحظ أهمية مراعاة حقوق الإنسان التي تخص المشردين داخليا واحتياجاتهم الخاصة من الحماية والمساعدة في سياق عمليات السلام وإعادة الإدماج وعمليات الإعمار عند الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more