The device in Pec failed to explode, and no casualties were reported from the Zvecan incident. | UN | ولم ينفجر جهاز القنبلة في بيتش فيما لم يبلغ عن إصابات في حادثة زفيتسان. |
A model technical school has been opened in Pec, and pilot centres for vocational training will be opened soon. | UN | وافتتحت مدرسة تقنية نموذجية في بيتش كما ستفتح مراكز نموذجية للتدريب المهني عما قريب. |
KVM has begun monitoring the trials of Albanians charged with terrorism and related charges in Pec, Pristina, Prizren, Mitrovica and Gnjilane. | UN | وبدأت البعثة في رصد محاكمة اﻷلبان المتهمين باﻹرهاب والتهم ذات الصلة في بيتش وبريستينا وبريزرين وميتروفيتشا وغانليانه. |
The district court in Pec, however, continued to hold up to four trials a day, except when weather or security conditions prevented transport of defendants to court. | UN | غير أن المحكمة المحلية في بيك واصلت عقد أربع محاكمات يومياً إلا عندما تحول الأحوال الجوية أو الأوضاع الأمنية دون نقل المدعى عليهم للمحكمة. |
There are also four large health centres, in Pec, Prizren, Gnjilane and Kosovska Mitrovica. | UN | وهناك أيضاً أربع مراكز صحية كبيرة في بيتس وبريزرن، وجينييلان، وكوسوفسكا وميتروفيتسا. |
The return was preceded by assurances from police officials in Pec that returnees would not be harmed. | UN | وسبقت عملية العودة تأكيدات من مسؤولي الشرطة في مدينة بيتش بأن العائدين لن يجري المساس بهم. |
Demonstrations were also held in Pec and Prizren to protest the recent violence. | UN | ونظمت مظاهرات أخرى في بيتش وبريزرين للاحتجاج على العنف الذي وقع مؤخرا. |
This ranged from the stoning of Kosovo Serb internally displaced persons looking at a potential return site, to an attack on Kosovo Serb pensioners in Pec and the blowing up of two Orthodox churches. | UN | وتراوح هذا العنف بين الرجم بالحجارة المرتكب في حق مشردي صرب كوسوفو الداخليين الذين كانوا يبحثون عن مكان محتمل للعودة، والهجوم على متقاعدي صرب كوسوفو في بيتش وتفجير كنيستين أرثوذكسيتين. |
Almost at the same time, unidentified persons opened fire on a Serbian police patrol in Pec, wounding two policemen. | UN | وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين. |
16. On 20 March, in Pec, an unknown person threw a hand grenade which exploded in the yard of a house owned by a Kosovo Albanian family. | UN | 16 - وفي 20 آذار/مارس، ألقى مجهول قنبلة يدوية في بيتش انفجرت في فناء منزل تملكه أسرة من ألبان كوسوفو. |
10. On 20 April 2008, a hand grenade exploded in a Kosovo-Albanian kiosk in Pec. | UN | 10 - وفي 20 نيسان/أبريل 2008، انفجرت قنبلة يدوية بالقرب من كشك تابع لأحد ألبان كوسوفو في بيتش. |
20. UNHCR has satellite offices in Pec, Prizren and Mitrovica. | UN | ٠٢ - ولمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مكاتب سواتل في بيتش وبريسرين وميتروفيتشا. |
Additionally, 12 security guards will be withdrawn from Decani Police Station, in Pec and a further 18 from non-UNMIK facilities in Mitrovica, for a total reduction of 58 local security guard posts. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُسحب 12 حارس أمن من مركز شرطة ديكاني في بيتش و 18 حارس أمن آخرين من المرافق غير التابعة للبعثة في ميتروفيتسا بحيث يبلغ مجموع عدد وظائف الأمن المحلية المخفضة 58 وظيفة. |
- an attempted arson of the bishop's residence in Pec and of the Temple of Holy Salvation in Pristina; | UN | - محاولة إحراق عمد لمقر إقامة اﻷسقف في بيتش ولمعبد الخلاص المقدس في بريشتينا. |
In Pristina and Malisevo Albanian flags were put up on the municipal building in a sign of defiance and intolerance while in Pec an Albanian flag was placed across from the municipal building. | UN | ففي بريشتينا وماليسيفو، رُفعت الأعلام الألبانية على مبنى البلدية كعلامة على التحدي وعدم التسامح، بينما نُصب علم ألباني في بيتش في مواجهة مبنى البلدية. |
24. In addition to the six-days-per-week deliveries of food and other humanitarian assistance coordinated by UNHCR from Pristina, aid distribution has begun in Pec. | UN | ٢٤ - وإضافة إلى تسليم المعونة الغذائية وغيرها من المساعدة اﻹنسانية ستة أيام في اﻷسبوع، بتنسيق من المفوضية في بريستينا، بدأ توزيع المعونة في بيتش. |
On 7 June, Kosovo Albanian members of IAC visited Roma and Ashkalija communities in Prizren and Urosevac, and on 28 August a similar visit was made to the Roma community in Pec. | UN | وفي 7 حزيران/يونيه، قام أعضاء بالمجلس الإداري المؤقت من ألبان كوسوفو بزيارة طائفتي الروما والأشكالية في بريزرن ويوروسيفاتش في 28 آب/أغسطس، واضطلع بزيارة مماثلة لطائفة الروما في بيتش. |
2.5 Following the searches four members of the family, including the second author, were arrested and taken to the regional police headquarters in Pec. | UN | 2-5 وبعد عملية التفتيش، ألقي القبض على أربعة أفراد من الأسرة بمن فيهم صاحب البلاغ الثاني واقتيدوا إلى مقر الشرطة الإقليمية في بيك. |
In particular, he was suspected of having attacked the UNMIK police station in Pec with a grenade in January 2003. | UN | وبالتحديد اشتُبه في أنه هاجم مخفر الشرطة التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في بيك بقنبلة يدوية في كانون الثاني/يناير 2003. |
5. On 22 January, an anti-tank rocket was fired at close range at the UNMIK police station in Pec. | UN | 5 - وفي 22 كانون الثاني/يناير، أطلق صاروخ مضاد للدبابات من مسافة قريبة على قسم الشرطة التابع للبعثة في بيتس. |
That same day, two masked men entered and attacked patrons in a cafe in Pec, killing six Serbs. | UN | وفي اليوم نفسه، اقتحم شخصان مقنعان أحد المقاهي في مدينة بيتش وهاجموا رواده مما أسفر عن مقتل ستة من الصرب. |
OHCHR has conducted interviews with several women who have taken refuge in the Orthodox Church Patriarchy in Pec concerning the kidnapping of their male family members. | UN | وأجرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مقابلات مع عدة نساء لجأن إلى بطريكية الكنيسة الأرثوذكسية في بليتش فيما يتعلق باختطاف أفراد أسرهن من الذكور. |