"in penal matters" - Translation from English to Arabic

    • في المسائل الجنائية
        
    • في مسائل العقوبات
        
    • في المسائل العقابية
        
    Swiss law expressly provides an obligation of promptness in handling requests for judicial cooperation in penal matters. UN ينص القانون السويسري صراحة على الالتزام بالإسراع في تجهيز طلبات التعاون القضائي في المسائل الجنائية.
    10. International cooperation in penal matters is regulated under chapter 25 of the Criminal Procedure Code, as recently amended. UN 10 - وينظم التعاون الدولي في المسائل الجنائية بمقتضى الفصل 25 من قانون الإجراءات الجنائية المعدل حديثا.
    These are general legal requirements of due process in penal matters. UN وهذه شروط قانونية عامة للضمانات الإجرائية في المسائل الجنائية.
    The proceedings were published in two volumes: one dealing with the Arab system of judicial training and the other with the inter-State cooperation in penal matters. UN ونُشرت أعمال هذين المؤتمرين في مجلدين: يتناول أحدهما نظام تدريب القضاة العرب ويتناول الثاني التعاون بين الدول في مسائل العقوبات.
    The requirement for legal certainty and clarity in the definition of criminal offences, including defences and penalties, is fundamental to legality in penal matters. UN إن شرط التيقن والوضوح القانونيين في تعريف الجرائم، بما في ذلك أوجه الدفاع والعقوبات، أساسي للشرعية في المسائل العقابية.
    1999-present Governmental Expert on International Criminal Jurisdiction and European Community Law in penal matters. UN 1999 حتى الآن خبير حكومي بشأن الولاية القضائية الجنائية الدولية وقانون الجماعة الأوروبية في المسائل الجنائية.
    Agreement on judicial cooperation and mutual assistance in penal matters between the Republic of Colombia and the Federative Republic of Brazil UN اتفاق بشأن التعاون القضائي والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية البرازيل الاتحادية
    Agreement on judicial cooperation and mutual assistance in penal matters between the Republic of Colombia and the Republic of Ecuador UN اتفاق بشأن التعاون القضائي والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية إكوادور
    It has concluded treaties on judicial assistance in penal matters with Australia, Canada, Ecuador, Egypt, Hong Kong, Peru and the United States. UN وهكذا فقد أبرمت معاهدات للمساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية مع دول منها بالخصوص الولايات المتحدة وكندا وبيرو وإكوادور واستراليا وهونغ كونغ ومصر.
    Indeed, we have signed many treaties for legal assistance in penal matters - with the United States, with Spain, with the United Kingdom and with Brazil - and it is expected that these will be ratified very soon. UN وقد وقعنا بالفعل معاهدات عديدة بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية - مع الولايات المتحدة، واسبانيا، والمملكة المتحدة، والبرازيل - ومن المتوقع أن نصدق عليها كلها في القريب العاجل.
    The practice of requesting the identification, freezing, seizure and confiscation of property, as well as responding to relevant requests from foreign States, is regulated in the law on international cooperation in penal matters. UN ٧- ينظِّم قانون التعاون الدولي في المسائل الجنائية الممارسات المتعلقة بطلب استبانة الممتلكات وضبطها وتجميدها ومصادرتها، وكذلك كيفية الاستجابة للطلبات ذات الصلة المقدَّمة من الدول الأجنبية.
    Switzerland has thus far institutionalized direct procedures for judicial assistance in penal matters (direct contact between the judges involved) with four neighbouring States. UN لم تنفك سويسرا حتى الآن تتبع بصورة رسمية الإجراء المباشر للمساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية (إمكانية الاتصال المباشر فيما بين السلطات القضائية المعنية مباشرة) مع أربع دول مجاورة.
    The Swiss legal system provides that a request for cooperation in penal matters is inadmissible if it does not meet a minimum standard of protection, as defined, in particular, by the International Covenant on Civil and Political Rights or the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, or if it would conflict with recognized norms of public international law. UN ينص النظام القضائي السويسري على عدم قبول طلب التعاون في المسائل الجنائية إن لم يف بمستوى أدنى للحماية على النحو الموصوف بالخصوص في العهد الدولي المتعلق بالحقوق المدنية والسياسية أو في اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، أو إن كان من شأنه أن يتنافى مع قواعد معترف بها بوصفها متعلقة بالنظام العام الدولي.
    In particular, in the field of international judicial cooperation in penal matters, Switzerland makes every effort to combat international crime as effectively as possible, particularly its most serious forms, such as international terrorism, organized transnational crime, drug trafficking, money-laundering, arms trafficking and illegal transfers of nuclear, chemical, biological and other lethal substances. UN وهكذا ففي ميدان التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية بوجه خاص، بذلت سويسرا قصاراها في الكفاح بأقصى فعالية ضد الإجرام الدولي، ولا سيما ضد أشكاله الأكثر خطورة مثل الإرهاب الدولي، والجريمة عبر الوطنية المنظمة، وتجارة المخدرات، وغسل الأموال، وتجارة الأسلحة والنقل غير القانوني للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية وغيرها من المواد التي تمثل خطرا على الحياة.
    In order to render effective the international judicial competence in penal matters, each of the contracting States shall accede to the request of any of the others for the delivery of persons convicted or accused of crime, if in conformity with the provisions of this title, subject to the dispositions of the international treaties and conventions containing a list of penal infractions which authorize the extradition. UN سعياً إلى جعل الاختصاص القضائي الدولي في المسائل الجنائية فعالاً، ينبغي لكل دولة من الدول المتعاقدة الموافقة على طلب أي من الدول المتعاقدة الأخرى بتسليم الأشخاص المُدانين أو المتهمين بارتكاب جريمة، ِشرط أن يقدم الطلب وفقاً لأحكام هذا الباب، ورهنا بـأحكام المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي تتضمَّن قائمة بالخروق الجنائية التي تجيز تسليم المطلوبين.
    (ii) The specialization course on " European cooperation in penal matters: issues and perspectives " , co-financed by the European Commission AGIS programme 2006, was attended by 49 young professionals from 33 countries. UN `2` حضر 49 من المهنيين الشباب من 33 بلدا الدورة التخصصية حول " التعاون الأوروبي في المسائل الجنائية: القضايا والآفاق " ، التي شارك في تمويلها برنامج أجيس 2006 (AGIS Programme 2006) التابع للمفوضية الأوروبية.
    (iii) As part of a project co-financed by the European Commission, the Institute published a collection of articles focusing on the most relevant and debated issues in European criminal law in a volume entitled European Cooperation in Penal Matters: Issues and Perspectives. UN `3` كجزء من مشروع شاركت في تمويله المفوضية الأوروبية، نشر المعهد مجموعة من المقالات ركّزت على أكثر المسائل صلة وموضع نقاش في مجال القانون الجنائي الأوروبي في مجلد بعنوان " European Cooperation in Penal Matters: Issues and Perspectives " (التعاون الأوروبي في المسائل الجنائية: المسائل وآفاق المستقبل).
    Procedural international criminal law represents international modalities of inter-State cooperation in penal matters (i.e., extradition, mutual legal assistance, transfer of criminal proceedings, transfer of sentenced persons, recognition of foreign penal judgements, law enforcement and intelligence cooperation, and more specialized cooperation in combating money-laundering). UN أما القانون الجنائي الدولي الإجرائي فيمثل الطرائق الدولية للتعاون بين الدول في المسائل الجنائية (أي تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة ونقل الإجراءات الجنائية ونقل الأشخاص المحكوم عليهم والاعتراف بالأحكام الجنائية الأجنبية وإنفاذ القوانين والتعاون في مجال الاستخبارات وتعاون أكثر تخصصا في مجال مكافحة غسل الأموال).
    Courses on the new war on terrorism and the international criminal law response and on European cooperation in penal matters: issues and perspectives were attended by young professionals from 32 countries and four continents; UN نُظمت دورتان عن الحرب الجديدة على الإرهاب واستجابة القانون الجنائي الدولي، وعن التعاون الأوروبي في مسائل العقوبات: قضايا ووجهات نظر، حضرهما أخصائيون شبان من 32 بلدا من أربع قارات؛
    (ii) Inter-State Cooperation in penal matters (14–20 July 1996; 38 participants among whom six reporters, from four universities); UN ' ٢ ' التعاون بين الدول في مسائل العقوبات )١٤ - ٢٠ تموز/ يوليه ١٩٩٦؛ بلغ عدد المشاركين ٣٨ مشاركاً من بينهم ٦ مراسلين صحافيين من ٤ جامعات(؛
    (c) Training Seminar for Egyptian Public Prosecutors: Inter-State cooperation in penal matters (1–5 June 1997; 32 participants, among whom 5 reporters); UN )ج( حلقة تدريبية للمدعين العامين المصريين: التعاون بين الدول في مسائل العقوبات )١ - ٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛ شارك فيها ٣٢ مشاركاً، من بينهم ٥ مراسلين صحافيين(؛
    - Case work (extradition, mutual legal assistance, execution of foreign sentences in penal matters) in relation to the Schengen States; UN - الأعمال المتصلـــة بالقضايـــا (تسليم المجرمين، والمساعدة القانونية المتبادلة، وتنفيذ الأحكام الأجنبية في المسائل العقابية) فيما يتصل بــ " دول شينغن " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more