"in people's lives" - Translation from English to Arabic

    • في حياة الناس
        
    • على حياة الناس
        
    • في حياة البشر
        
    • في حياة السكان
        
    • في حياة الآخرين
        
    I've seen many miracles take place in people's lives. Open Subtitles لقد رأيت معجزات كثيرة تحصل في حياة الناس
    Let our gathering be remembered by posterity as the one that made a difference in people's lives. UN ولندع أجيال المستقبل تذكر اجتماعنا هذا بصفته الاجتماع الذي خلّف أثرا في حياة الناس.
    Drawing on the findings of independent evaluators, the DER seeks to point to the real value added and difference that UNDP makes in people's lives. UN واستنادا إلى استنتاجات جهات التقييم المستقلة، يسعى التقرير المتعلق بفاعلية التنمية إلى بيان القيمة المضافة الفعلية والتغيير الذي يحدثه البرنامج الإنمائي في حياة الناس.
    The continuing importance of religion in people's lives and identities can no longer be ignored. UN ولا يمكن أن يستمر تجاهل ما للدين من أهمية في حياة الناس وهويتهم.
    This means that all UNDP advocacy, policy advice, technical support, and contributions to strengthening coherence in global development finance must be aimed at one end result: real improvements in people's lives and in the choices and opportunities open to them. UN ويعني هذا أن جميع ما يضطلع به البرنامج الإنمائي في مجال الدعوة وإسداء المشورة المتعلقة بالسياسات والدعم التقني ومساهماته في تعزيز الاتساق في تمويل التنمية العالمية يجب أن يهدف إلى تحقيق نتيجة نهائية واحدة هي: إدخال تحسينات حقيقية على حياة الناس وفي الخيارات والفرص المتاحة لهم.
    It would actually make a difference in people's lives. Open Subtitles ومن شأنه أن يجعل في الواقع فرقا في حياة الناس.
    Or possibly even a way to stay in people's lives and be needed? Open Subtitles أو ربما وسيلة للبقاء في حياة الناس وتكون هناك حاجة؟
    He vacations in people's lives, takes pictures, puts' em in a scrapbook, and moves on. Open Subtitles هو يأخذ اجازات في حياة الناس ويأخذ صور ويضعهم في البوم , ثم يرحل
    This is why I usually don't meddle in people's lives. Open Subtitles لهذا السبب لا أتدخّل في حياة الناس عادةً
    I think it's so great you're not embarrassed that your father has to do this stuff in people's lives that's too disgusting for them to do themselves. Open Subtitles من الرائع حقاً أنك لست محرج أن والدك يقوم بكل الأعمال في حياة الناس المقرفة أن يفعلوها لأنفسهم لا أقصد إهانة
    6. National activities were perhaps the most important element in the preparations, since it was at the national level that change was felt in people's lives. UN ٦ - وأضافت أن اﻷنشطة الوطنية قد تمثل العنصر اﻷهم في عملية التحضيرات، ﻷن التغيير على المستوى الوطني هو الذي يظهر أثره في حياة الناس.
    In the draft resolution before us it is recognized that peace is the key to the future in the Middle East; that a lasting peace must be comprehensive; and that an agreement must be associated with tangible improvements in people's lives. UN وفي مشروع القرار المعروض علينا هناك ادراك أن السلم هو مفتاح المستقبل في الشرق اﻷوسط؛ وأن السلم الدائم يجب أن يكون شاملا وأن الاتفاق يجب أن يقترن بتحسينات ملموسة في حياة الناس.
    75. Tackling impunity will be vital to bringing about an immediate improvement in people's lives and creating an environment in which sustainable peace can take hold. UN ٧5 - وسيكون التصدي للإفلات من العقاب من الأمور الحيوية لتحقيق تحسن مباشر في حياة الناس وتهيئة البيئة التي يمكن أن يتحقق فيها السلام الدائم.
    Chemicals played an important role in people’s daily lives, but it was necessary to ensure that in capturing their benefits steps were taken to manage their risks. UN وتضطلع المواد الكيميائية بدور هام في حياة الناس اليومية إلاّ أن من الضروري التأكد لدى الاستفادة من منافعها من أن خطوات قد اتخذت لإدارة مخاطرها.
    3. Member States have recognized the need to adapt the Organization to these new realities, so that it can continue to make a positive difference in people's lives. UN 3 - وقد أقرت الدول الأعضاء بضرورة تكييف المنظمة حسب هذه الحقائق، كي تتمكن من مواصلة إحداث فارق إيجابي في حياة الناس.
    Lifetime Opportunities adopts a life cycle approach with targets and goals specifically aimed at key stages in people's lives while retaining the key principle of New TSN. UN وتتبنى فرص العمر نهجا لدورة الحياة ذات أهداف وغايات ترمي تحديدا إلى استهداف مراحل مهمة في حياة الناس مع المحافظة على المبدأ الرئيسي لسياسة استهداف العوز الاجتماعي.
    And we must adapt our United Nations, so that in future those priorities are reflected in clear and prompt decisions, leading to real change in people's lives. UN ولا بد أن نكيف أممنا المتحدة، كي تنعكس هذه الأولويات في المستقبل في قرارات واضحة وفورية، تسفر عن إجراء تغيير حقيقي في حياة الناس.
    These partnerships aimed to produce direct and measurable improvement in people's lives and to make national policies more pro-poor and people-centred. UN وترمي هذه الشراكات إلى تحقيق تحسين مباشر وقابل للقياس في حياة الناس وجعل السياسات الوطنية أكثر تأييدا للفقراء وأكثر تركيزا على البشر.
    This means that all UNDP policy advice, technical support, advocacy, and contributions to strengthening coherence in global development finance must be aimed at one end result: real improvements in people's lives and in the choices and opportunities open to them. UN ويعني هذا أن جميع ما يضطلع به البرنامج الإنمائي في مجال إسداء المشورة المتعلقة بالسياسات والدعم التقني ومساهماته في تعزيز الاتساق في تمويل التنمية العالمية يجب أن يهدف إلى تحقيق نتيجة نهائية واحدة هي: إدخال تحسينات حقيقية على حياة الناس وفي الخيارات والفرص المتاحة لهم.
    63. The Group of 77 and China took note of the progress that had been made, on the occasion of the International Year of Mountains, in regard to sustainable mountain development. They hoped that other initiatives would be undertaken as well, so as to allow for a better understanding of the significant role that mountains played in people's lives. UN 63 - ومجموعة الـ 77 والصين تلاحظان التقدم المحرز في مجال تنمية الجبال على نحو مستدام، وذلك بمناسبة الاحتفال بالسنة الدولية للجبال، وهما تأملان في اتخاذ مزيد من المبادرات للإمعان في تفهم ذلك الدور الكبير الذي تضطلع به الجبال في حياة البشر.
    These are significant measures that will empower tribal governments and make a difference in people's lives. UN وهذه تدابير هامة ستمكِّن حكومات القبائل وستُحدث تغييراً في حياة السكان.
    You're the one who never wants to get involved in people's lives. Open Subtitles أنت من يرفض دائمًا التدخل في حياة الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more