Political leaders will have to be convinced of the paramount importance of research in physics for the advancement of mankind. | UN | وسيتعين على القادة السياسيين أن يكونوا على اقتناع بالأهمية البارزة لإجراء البحوث في الفيزياء من أجل تقدم البشرية. |
There's a famous tale about Newton's breakthrough in physics. | Open Subtitles | هناك رواية مشهورة عن إنجاز نيوتن في الفيزياء |
Degree: Ph.D. in physics and mathematics; | UN | الشهادات: دكتوراه في الفيزياء والرياضيات؛ |
The progress being made in physics, chemistry and biology is rapidly giving rise to new materials, which are beginning to replace traditional raw materials. | UN | فالتقدم الجاري إحرازه في الفيزياء والكيمياء وعلم اﻷحياء يؤدي على نحو سريع الى ظهور مواد جديدة، بدأت تحل محل المواد الخام التقليدية. |
The aim of the International Year goes beyond the mere celebration of one of the greatest minds in physics of the twentieth century. | UN | ويتخطى الغرض من السنة الدولية للفيزياء مجرد الاحتفال بواحد من أعظم العقول في مجال الفيزياء في القرن العشرين. |
Only child. Summa cum laude in physics. | Open Subtitles | الطفل الوحيد ، درجة علمية عالية فى الفيزياء |
In 2001, only 64 women had university degrees in physics. By 2010, the number had risen to 1,125 women. | UN | وفي عام 2001 لم تحصل على شهادات جامعية في الفيزياء سوى 64 امرأة فقط، وفي عام 2010 وصل هذا الرقم إلى 125 1 امرأة. |
He was studying for his PhD in physics. | Open Subtitles | كان يدرس للحصول على درجة الدكتوراة في الفيزياء |
I'm working with Albert every day, exploring the most fascinating topics in physics. | Open Subtitles | انا اعمل على ذلك مع البيرت يومياً و اكتشف الاشياء الاكثر سحراً في الفيزياء |
My degrees are in physics, not metaphysics. | Open Subtitles | درجتى العلمية في الفيزياء .وليس في ما وراء الطبيعة |
An equation in physics is just a shorthand description of something that can be represented in space and time. | Open Subtitles | المعادلة في الفيزياء ليست سوى توصيف مُختزل لشيء لا يُمكن التعبير عنه .في الفضاء و الزمن |
B's in physics and you didn't take AP Chem. | Open Subtitles | جيد في الفيزياء ولم تقدمي امتحان الكيمياء |
Winning the 100 metres hurdles is no less an achievement than scoring 100 in physics. | Open Subtitles | النجاح في 100 متر جواجز ليس أقل إنجاز و نجاحاً ممن ينجح بعلامة نهائية في الفيزياء |
There's nothing in physics that prevents you from traveling as close to the speed of light as you like. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك |
Dr. Wells has a PhD. in physics, a masters in both astronomy and wildlife ecology, and he's two credits short of a masters in forensic anthropology. | Open Subtitles | د.ويلز لديه الدكتوراه في الفيزياء , ودرجه الماجستير في كل من علم الفلم وعلوم البيئه و لديه اعتمادين |
The final piece of the puzzle depends on one of the truly mind-boggling ideas in physics. | Open Subtitles | الجزء الأخير من اللغز يعتمد على واحدة بصدق اذهلت الأفكار في الفيزياء |
Like the one time you explained to Tina Mengacchi about series circuit resistance in physics? | Open Subtitles | كالمره كالمره التي شرحت لتينا عن تواصل سلسله المقاومه في الفيزياء |
I will make sure the only job you ever get in physics is teaching it to high school juniors. | Open Subtitles | أنا سوف نتأكد من العمل الوحيد ديك أي وقت مضى في الفيزياء هو تعليم ل الصغار في المدرسة الثانوية. |
This eminent scientist and expert on Ancient Egypt had obtained a degree in physics aged only 16. | Open Subtitles | العالم البارز و الخبير في المصريات القديمة الحاصل على درجة في الفيزياء بعمر 16 سنة فقط |
The working group for women in physics was formed in Serbia in 2001 by the Association of Physicians of Serbia. | UN | وقد قامت رابطة علماء الفيزياء في صربيا بتشكل الفريق العامل للنساء العاملات في مجال الفيزياء في صربيا في عام 2001. |
Only child. Summa cum laude in physics. | Open Subtitles | الطفل الوحيد ، درجة علمية عالية فى الفيزياء |