"in pillar" - Translation from English to Arabic

    • في الركيزة
        
    • في الدعامة
        
    • تشملها الدعامة
        
    • للدعامة
        
    Where Ai is a level of capacity for each of the indicators in pillar A and 9 is the number of indicators for pillar A. UN حيث يعد المؤشر `1` مستوى القدرة لكل مؤشر من المؤشرات الواردة في الركيزة ألف و9 هو عدد المؤشرات للركيزة ألف.
    The resolution underlines the need to address the conditions conducive to the spread of terrorism, as outlined in pillar I of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ويشدد القرار على الحاجة إلى معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، على النحو المبين في الركيزة الأولى من استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Thus, combating terrorism requires full and scrupulous adherence to international human rights and rule of law standards as prescribed in pillar IV of the Global Strategy. UN وبالتالي، تتطلب مكافحة الإرهاب التقيد التام والدقيق بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان وسيادة القانون على النحو المنصوص عليه في الركيزة الرابعة من الاستراتيجية العالمية.
    7. It is anticipated that services of experts would be engaged in support of the substantive work of the Mission, particularly in the more specialized fields within the political and humanitarian sectors in pillar I and pillar II, respectively. UN 7 - ويتوقع أن تقدم خدمات الخبراء لدعم الأعمال الواسعة النطاق التي ستقوم بها البعثة لا سيما في المجالات الأكثر تخصصا ضمن القطاعين السياسي والإنساني في الدعامة الأولى والدعامة الثانية على التوالي.
    The Assembly also reasserted the fundamental role of the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as reflected in pillar IV, in the implementation of all pillars of the Strategy. UN وأكدت الجمعية من جديد أيضا الدور الأساسي الذي يؤديه تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، حسب المبين في الركيزة الرابعة، في تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية.
    The project will improve States' capacity to prevent, respond to and investigate terrorism threats and support their efforts to implement measures included in pillar IV of the Strategy. UN وسيفضي المشروع إلى تحسين قدرة الدول على منع وقوع التهديدات الإرهابية والتصدي لها والتحقيق فيها، ومساندة جهودها الرامية إلى تنفيذ التدابير الواردة في الركيزة الرابعة من الاستراتيجية.
    In so doing, they have also reaffirmed their commitment to ensuring the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as reflected in pillar IV, in the implementation of all pillars of the Strategy. UN وقد أكدت من جديد تلك الدول بهذا الالتزام تعهدها بأن تكفل تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لدى تنفيذ ركائز الاستراتيجية الأربع، حسب ما ورد في الركيزة الرابعة.
    In so doing, it reasserts the fundamental role played by the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as reflected in pillar IV, in the implementation of all pillars of the Strategy. UN فتنفيذها سيعيد تأكيد الدور الأساسي الذي تؤديه عملية تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على النحو الذي تظهر به في الركيزة الرابعة في تنفيذ جميع ركائز الاستراتيجية.
    For 9 indicators in pillar A, indicator A.1 has 16 questions, and questions 1, 2, 8 and 15 have checklist sub-questions. UN هناك 9 مؤشرات في الركيزة ألف، وللمؤشر ألف-1 عدد 16 سؤالاً، منها الأسئلة 1، و2، و8، و15 قائمة مرجعية بأسئلة فرعية؛
    17. The next panellist, a representative of the Association of Chartered Certified Accountants (ACCA), underscored the usefulness of the indicators included in pillar A for public interest entities for the preparation of high-quality reports. UN 17- وأكد عضو حلقة النقاش التالي، ممثل رابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين، على فائدة المؤشرات الواردة في الركيزة `ألف` المخصصة لكيانات الصالح العام من أجل إعداد تقارير عالية الجودة.
    6. Likewise, United Nations entities have made concerted efforts to assist Member States in combating and preventing terrorism, as called for in pillar II of the Strategy. UN 6 - على غرار ذلك، بذلت كيانات الأمم المتحدة جهوداً متضافرة ترمي إلى مساعدة الدول الأعضاء على مكافحة الإرهاب ومنعه، كما هو مطلوب في الركيزة الثانية من الاستراتيجية.
    8. The paramount importance of human rights and the rule of law in countering terrorism is noted in pillar IV of the Strategy, and many Member States have sought out and participated in Task Force projects designed to mainstream human rights and the rule of law into their counter-terrorism policies and practices. UN 8 - وتلاحَظ الأهمية القصوى لحقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب، في الركيزة الرابعة من الاستراتيجية، وقد سعى العديد من الدول الأعضاء إلى لانضمام إلى مشاريع فرقة العمل الرامية إلى تعميم مراعاة حقوق الإنسان وسيادة القانون في السياسات والممارسات المتعلقة بمكافحة الإرهاب، وشاركت فيها.
    This necessarily requires addressing conditions conducive to terrorism as set out in pillar I. Community-led partnerships and prevention programmes to build resilience against violent extremism, which benefit from the experience of civil society organizations and other actors on the ground, should be fostered. UN وهذا يقتضي بالضرورة التصدي للظروف المؤدية إلى الإرهاب على النحو المبين في الركيزة الأولى. وينبغي أن تُعزَّز الشراكات وبرامج الوقاية التي تقودها المجتمعات المحلية من أجل بناء القدرة على مواجهة التطرف الذي يمارس العنف، لتستفيد من خبرة منظمات المجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى على أرض الواقع.
    Issues such as HIV/AIDS, chosen as a priority in pillar one, should be dealt with differently depending on the national context. UN فينبغي أن تعالج مسائل من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، التي اختيرت كأولوية في الركيزة الأولى، معالجة مختلفة تبعا للسياق الوطني.
    Recognizing also that terrorism will not be defeated by military force, law enforcement measures, and intelligence operations alone, and underlining the need to address the conditions conducive to the spread of terrorism, as outlined in pillar I of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (A/RES/60/288), UN وإذ يسلم أيضا بأن الإرهاب لن يهزم بالقوة العسكرية وتدابير إنفاذ القانون والعمليات الاستخباراتية وحدها، وإذ يشدد على ضرورة معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، على النحو المبين في الركيزة الأولى من استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/RES/60/288)،
    Additionally, owing to the process of relinquishing staff in pillar II (Civil Administration) and recruiting new staff for Pillar I (Police and Justice), the actual vacancy rate for international staff during the reporting period averaged 11 per cent. UN وعلاوة على ذلك، بلغ معدل الشغور الفعلي بالنسبة للموظفين الدوليين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 11 في المائة نظرا لعملية الاستغناء عن الموظفين في الدعامة الثانية (الإدارة المدنية) وتعيين موظفين جدد للدعامة الأولى (الشرطة والقضاء).
    In addition, owing to the process of relinquishing staff in pillar II (Civil Administration) and recruiting new staff for Pillar I (Police and Justice), the actual vacancy rate for international staff during the reporting period had averaged 11 per cent higher than the rate of 5 per cent applied to the budget. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا لعملية الاستغناء عن الموظفين في الدعامة الثانية (الإدارة المدنية) وتعيين موظفين جدد في الدعامة الأولى (الشرطة والقضاء)، فقد ارتفع متوسط معدل الشغور الفعلي للموظفين الدوليين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بنسبة 11 في المائة، عن نسبة الـ 5 في المائة المطبقة في الميزانية.
    It is proposed that the governance portfolio (currently within the Government and Development Unit of Pillar II) be transferred to the new Governance Unit in pillar I, with a view to ensuring synergies between political outreach, institutional outreach and the rule of law (ibid., paras. 56-59). UN ويُقترح نقل مجموعة مشاريع الحوكمة (التي توجد حاليا ضمن وحدة الحكومة والتنمية في الدعامة الثانية) إلى وحدة الحوكمة الجديدة في الدعامة الأولى من أجل ضمان التآزر بين التوعية السياسية، والتوعية المؤسسية وسيادة القانون (A/63/346/Add.4، الفقرات من 56 إلى 59).
    It is therefore proposed that the latter two positions be redeployed to the new Humanitarian Affairs Unit in pillar II. UN وعليه، يُقترح نقل الوظيفتين الأخيرتين إلى وحدة الشؤون الإنسانية الجديدة التابعة للدعامة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more