"in planning and decision-making" - Translation from English to Arabic

    • في التخطيط وصنع القرار
        
    • في التخطيط واتخاذ القرارات
        
    • في تخطيط واتخاذ القرارات
        
    • في عمليات التخطيط وصنع القرار
        
    • في عمليات التخطيط وصنع القرارات
        
    Economic empowerment programmes have also produced other results in the form of increased participation of women in planning and decision-making. UN وتمخضت برامج التمكين الاقتصادي أيضا عن نتائج أخرى في شكل زيادة مشاركة المرأة في التخطيط وصنع القرار.
    Sustained efforts have been made in the last two decades to improve the capacity of countries to produce and use quality statistics in planning and decision-making. UN وقد بُذلت جهود دؤوبة خلال العقدين الماضيين لتحسين قدرة البلدان على إنتاج إحصاءات جيدة النوعية واستخدامها في التخطيط وصنع القرار.
    Community participation played a key role in successful implementation of the project as potential beneficiaries directly involved people living in extreme poverty in planning and decision-making. UN ولعبت المشاركة المجتمعية دوراً رئيسياً في نجاح تنفيذ المشروع نظراً لأن المستفيدين المحتملين قاموا بإشراك ناس يعيشون في فقر مدقع بصورة مباشرة في التخطيط وصنع القرار.
    Technology foresight, which enhanced technology management with a view to improved competitiveness and provided inputs for formulating sustainable technology policies and strategies, was a useful tool in planning and decision-making. UN فالاستبصار التكنولوجي، الذي يعزز إدارة التكنولوجيا بغية تحسين القدرة التنافسية ويقدّم مدخلات لصوغ سياسات عامة واستراتيجيات في مجال التكنولوجيا المستدامة، هو أداة مفيدة في التخطيط واتخاذ القرارات.
    Access to information representing a plurality of opinions is a prerequisite for people's empowerment and active participation in planning and decision-making. UN ويعد الحصول على المعلومات التي تمثل تعددية الآراء من الشروط الأساسية لتمكين الشعب ومشاركته الفعالة في التخطيط واتخاذ القرارات.
    70. It was found that the ability of UNDP to identify local capacities and means to include actors meaningfully in planning and decision-making was generally weak. UN 70 - ولقد تبين أن قدرة البرنامج الإنمائي على تحديد السُبل والقدرات المحلية لإشراك الجهات بشكل مجد في تخطيط واتخاذ القرارات قدرة ضعيفة عموما.
    (viii) Take measures to ensure the full participation of women in planning and decision-making on forest and water management and increase the number of women participating in training programmes; UN ' 8` اتخاذ التدابير التي تكفل المشاركة الكاملة للمرأة في عمليات التخطيط وصنع القرار فيما يتصل بإدارة الغابات والمياه وزيادة عدد النساء المشاركات في البرامج التدريبية؛
    93. On the third day of the meeting, participants reflected on the state of and prospects for participation in planning and decision-making in Chinese cities. UN ٩٣ - وفي اليوم الثالث للاجتماع، درس المشتركون حالة واحتمالات المشاركة في عمليات التخطيط وصنع القرارات في المدن الصينية.
    The delegation asked for additional information on the results of the Fund's collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) on the issue of integrating population and environment issues in planning and decision-making. UN وطلب الوفد مزيدا من المعلومات عن نتائج تعاون الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة حول مسألة إدماج المسائل السكانية والبيئية في التخطيط وصنع القرار.
    The process of decentralization that is now being implemented by most developing countries is intended to ensure greater participation of communities in planning and decision-making. UN وتهدف عملية تحقيق اللامركزية التي تقوم غالبية البلدان النامية بتنفيذها حاليا إلى تأمين مساهمة أكبر من جانب المجتمعات المحلية في التخطيط وصنع القرار.
    We stress the need for concerted action at all levels to support rural women's economic empowerment by, inter alia, ensuring women's equal access to productive resources, financing, technologies, training and markets, and facilitating rural women's participation in planning and decision-making, so that they can realize their full potential. UN ونشدد على ضرورة تضافر الجهود على جميع المستويات لدعم التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية بوسائل منها ضمان حصول المرأة على قدم المساواة على الموارد الإنتاجية والتمويل والتكنولوجيا والتدريب والوصول إلى الأسواق، وتيسير مشاركة المرأة الريفية في التخطيط وصنع القرار كي تتمكنَّ من تحقيق كامل إمكاناتها.
    For example, while early warning systems have been improved in many places, more needs to be done to ensure that local actors and communities participate in planning and decision-making and can take appropriate action in response to the warning. UN ومن الأمثلة على ذلك نظم الإنذار المبكر التي تحسّنت في العديد من الأماكن، ولكن ينبغي بذل المزيد من الجهود للتأكد من أن الجهات الفاعلة والمجتمعات الأهلية تشارك بالفعل في التخطيط وصنع القرار وأنها قادرة على اتخاذ الإجراءات المناسبة في حالة تلقيها إنذارا.
    119. The full participation of all relevant national and local stakeholders in planning and decision-making could contribute to effective implementation of sustainable human settlements goals and targets, but this participatory approach is a learning process. UN 119- والمشاركة الكاملة لكافة أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيدين الوطني والمحلي في التخطيط وصنع القرار من شأنها أن تساهم في التنفيذ الفعال للأهداف والغايات المتعلقة بالمستوطنات البشرية المستدامـة، إلا أن هذا النهج التشاركي يظل عملية تقوم على التعلم.
    management and rehabilitation of natural forest, woodland, trees and rangeland resources, taking into account ecosystem management, the needs of the communities (including herders) and their effective involvement in planning and decision-making UN ∙ إدارة وإصلاح الموارد الطبيعية من الغابات والأحراج والأشجار والمراعي مع مراعاة إدارة النظام الإيكولوجي واحتياجات المجتمعات (بما في ذلك الرعاة) وإشراكها فعلياً في التخطيط وصنع القرار
    Supports senior executives by coordinating and providing clear and concise risk information that can be used in planning and decision-making. UN (ج) يدعم كبار الموظفين التنفيذيين من خلال التنسيق وإتاحة معلومات واضحة ومقتضبة عن المخاطر يمكن استخدامها في التخطيط وصنع القرار.
    Supports senior executives by coordinating and providing clear and concise risk information that can be used in planning and decision-making. UN (ج) يدعم كبار الموظفين التنفيذيين من خلال التنسيق وإتاحة معلومات واضحة ومقتضبة عن المخاطر يمكن استخدامها في التخطيط وصنع القرار.
    Noting that the Secretary-General's report on improvement of the situation of women in rural areas (A/66/181) had stressed that rural women's involvement in planning and decision-making was essential to improving their economic situation, he was pleased to report that in Swaziland, a number of Government programmes to facilitate savings and credit cooperatives for rural women were already in place. UN وبالإشارة إلى أن تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (A/66/181) شدد على أن مشاركة المرأة الريفية في التخطيط وصنع القرار أمر أساسي لتحسين حالتها الاقتصادية، ويسره أن يفيد بأن سوازيلند وضعت بالفعل عددا من البرامج الحكومية لتسهيل الادخار والائتمانات التعاونية المقدمة إلى المرأة الريفية.
    Governments should strengthen their capacities to respond to the pressures caused by rapid urbanization by revising and reorienting the agencies and mechanisms for urban management as necessary and ensuring the wide participation of all population groups in planning and decision-making on local development. UN ٩-٨ ينبغي أن تعزز الحكومات قدراتها على الاستجابة للضغوط الناشئة عن سرعة التحضر عن طريق إعادة النظر في وكالات وآليات اﻹدارة الحضرية وإعادة توجيهها، حسب اللزوم، وضمان مشاركة جميع الفئات السكانية على نطاق واسع في التخطيط واتخاذ القرارات بشأن التنمية المحلية.
    Other government measures include the enactment by the Government of Yukon of the Child and Family Services Act, which recognizes the importance of culture and community in the lives of children and families; and the importance of involving First Nations in planning and decision-making where First Nations children are involved in child protection matters. UN 70- وتشمل التدابير الحكومية الأخرى قانوناً أصدرته حكومة يوكون يتعلق بخدمات رعاية الطفل والأسرة، وهو يعترف بأهمية الثقافة والمجتمع المحلي في حياة الأطفال والأسر، وأهمية مشاركة الأمم الأولى في التخطيط واتخاذ القرارات عندما يكون أطفال هذه الأمم معنيين بمسائل حماية الأطفال.
    37. Similarly, the International Youth-led Urban Development Platform is engaging children and youth in low-income and marginalized communities as active partners in planning and decision-making in community safety and urban crime prevention. UN 37 - كما يقوم البرنامج الدولي للتنمية الحضرية بقيادة الشباب بإشراك الأطفال والشباب في المجتمعات المحلية المنخفضة الدخل والمهمشة وذلك كشركاء فاعلين في التخطيط واتخاذ القرارات في سلامة المجتمعات المحلية ومنع الجريمة في المناطق الحضرية.
    64. Lastly, it was important for young people to be involved in planning and decision-making regarding issues that would affect their future, such as terrorism, poverty, armed conflict and HIV/AIDS. UN 64 - وأخيراً، ينبغي مشاركة المزيد من الشباب في تخطيط واتخاذ القرارات بشأن المسائل التي تؤثر على مستقبلهم، مثل الإرهاب والفقر والصراعات المسلحة أو حتى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (r) Strengthen the role of mountain women in planning and decision-making processes that affect their communities, cultures, livelihoods and environments; UN (ص) تعزيز دور المرأة الجبلية في عمليات التخطيط وصنع القرار التي تؤثر على مجتمعاتها، وثقافاتها، وسبل عيشها وبيئاتها؛
    Gender aspects are still poorly represented in planning and decision-making processes on climate change, disaster mitigation and management. UN ولا تزال الجوانب الجنسانية تظهر على استحياء في عمليات التخطيط وصنع القرارات بشأن تغير المناخ، والتقليل من حدة الكوارث وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more