"in policy and programme development" - Translation from English to Arabic

    • في وضع السياسات والبرامج
        
    • في تطوير السياسات والبرامج
        
    • في إعداد السياسات والبرامج
        
    • في صوغ السياسات والبرامج
        
    In doing so, States should pay particular attention to adolescents and youth, representing all education and income sectors of society, and ensure and facilitate their participation in policy and programme development, implementation and evaluation, particularly in matters that affect them. UN وينبغي أن تولي الدول، في أثناء ذلك، اهتماما خاصا للمراهقين والشباب، الذين يمثلون جميع قطاعات المجتمع في مجالي التعليم والدخل، وضمان وتيسير مشاركتهم في وضع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها، ولا سيما في المسائل التي تؤثر عليها.
    The effectiveness of United Nations policies and programmes can be significantly enhanced by including psychological science, research and practice in policy and programme development, implementation and evaluation. UN ويمكن تعزيز فعالية سياسات الأمم المتحدة وبرامجها تعزيزا كبيرا عن طريق إدراج علم النفس والبحوث والممارسات النفسية في وضع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها.
    Organizations of persons with disabilities needed to be able to participate in policy and programme development in both recipient and donor countries in order to ensure the mainstreaming of disability issues. UN كما تدعو الحاجة إلى أن تكون منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة قادرة على المشاركة في وضع السياسات والبرامج في كلٍ من البلدان المتلقية والبلدان المانحة بقصد ضمان تعميم المسائل المتعلقة بالإعاقة.
    The role of NGOs as partners in policy and programme development at global and national levels was supported in a variety of ways. UN وتم بطرق عديدة دعم دور المنظمات غير الحكومية بوصفها شركاء في تطوير السياسات والبرامج على المستويين العالمي والوطني.
    1. Please indicate the steps taken to establish regular collection and analysis of data disaggregated by sex pertaining to all areas of the Convention, as recommended by the Committee in its previous concluding observations (CEDAW/C/TGO/CO/5), and indicate how such data is used in policy and programme development. UN 1- يرجي الإشارة إلى الخطوات المتخذة لجمع بيانات مصنفة حسب الجنس وتتصل بجميع مجالات الاتفاقية وتحليلها بصورة منتظمة، على النحو الذي أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/TGO/CO/5)، والإشارة إلى كيفية استعمال هذه البيانات في إعداد السياسات والبرامج.
    8. We welcome the efforts being made by the Centre for International Crime Prevention to develop, in cooperation with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, a comprehensive global overview of organized crime as a reference tool and to assist Governments in policy and programme development. UN ٨ - نرحب بالجهود التي يبذلها المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ، لوضع صورة عالمية شاملة عن الجريمة المنظمة تكون أداة مرجعية ، ولتقديم المساعدة الى الحكومات في صوغ السياسات والبرامج .
    Please also indicate how the Government collects data as regards various provisions of the Convention, and how such data is used in policy and programme development and in monitoring progress towards de facto equality of women and men. UN كما يرجى بيان كيفية جمع الحكومة للبيانات فيما يختص بمختلف أحكام الاتفاقية، وكيفية استخدامها في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم المحرز نحو تحقيق مساواة فعلية بين المرأة والرجل.
    In Canada's House of Commons, the Standing Committee on the Status of Women examined the extent to which gender-based analysis was used by federal departments in policy and programme development. UN وفي مجلس العموم الكندي درست اللجنة الدائمة المعنية بوضع المرأة مدى استخدام الإدارات الاتحادية للتحليل الجنساني في وضع السياسات والبرامج.
    Please also indicate how the Government collects data with regard to various provisions of the Convention, and how such data is used in policy and programme development and in monitoring progress towards de facto equality of women and men. UN ويُرجى أيضا تبيان كيفية قيام الحكومة بجمع البيانات فيما يتصل بمختلف أحكام الاتفاقية، وكيف تُستخدم تلك البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم صوب مساواة المرأة والرجل بحكم الواقع.
    Please explain how such data is used in policy and programme development and in monitoring progress towards de facto equality of women and men. UN والرجاء توضيح كيفية استخدام هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    (g) Encouraging and supporting cross-generational participation in policy and programme development and in decision-making bodies at all levels. UN )ز( تشجيع ودعم مساهمة عدة أجيال في وضع السياسات والبرامج وفي هيئات صنع القرار على جميع المستويات.
    Please provide information on steps undertaken to improve data collection in general and explain to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis and is used in policy and programme development and in monitoring progress towards the achievement of de facto equality between women and men. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتحسين جمع البيانات بشكل عام وإيضاح إلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس تصنيفها حسب نوع الجنس واستخدامها في وضع السياسات والبرامج ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة و والرجل.
    Please also indicate how the Government collects data on the implementation of various provisions of the Convention, and on how such data are used in policy and programme development and in monitoring progress towards the achievement of de facto equality between women and men. UN ويرجى كذلك توضيح كيفية جمع الحكومة للمعلومات بشأن تنفيذ الأحكام المختلفة للاتفاقية، وكيفية استخدام هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة الفعلية بين النساء والرجال.
    Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to all the areas of the Convention and how such data are used in policy and programme development and in monitoring progress towards the achievement of de facto equality of women and men. UN ويرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية وكيف تستخدم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to all the areas of the Convention and how such data is used in policy and programme development and in monitoring progress towards the achievement of de facto equality of women and men. UN يرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية وكيف تستخدم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to all the areas of the Convention, and how such data is used in policy and programme development and in monitoring progress towards de facto equality of women and men. UN يُرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية، وكيف تُستخدَم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to all the areas of the Convention. How is such data used in policy and programme development and in monitoring progress towards de facto equality of women and men? UN ويُرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية، وكيف تُستخدم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to all the areas of the Convention, and how such data is used in policy and programme development and in monitoring progress towards substantive equality of women and men. UN ويُرجى بيان الطريقة التي تعتزم الحكومة اتباعها في تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية، وكيف تُستخدم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to all the areas of the Convention, and how such data is used in policy and programme development and in monitoring progress towards de facto equality of women and men. UN يُرجى بيان الطريقة التي تعتزم بواسطتها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بجميع مجالات الاتفاقية، وكيف تُستخدَم هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج وفي رصد التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    This proposal, entitled " Wings on Waves: A Mentorship Programme to Build Young Women's Environmental Leadership " , aims at creating a cadre of young environmentalists who will take on leadership roles in policy and programme development in the coming decades. UN وعنوان هذا الاقتراح هو " أجنحة على الأمواج: برنامج تعليمي لبناء القدرات الريادية البيئية لدى الشابات من النساء " ويهدف إلى خلق كادر من النساء الشابات المتخصصات في شؤون البيئة لتولي أدوار ريادية في تطوير السياسات والبرامج في العقود القادمة.
    Being part of " one United Nations " is a concept that is increasingly being reflected in policy and programme development and is beginning to be applied to training and learning initiatives (for example, the establishment of the United Nations System Staff College). However, it does not yet extend in any significant way to the recruitment and inter-agency exchange of staff. UN ولئن كان الانتماء إلى الأمم المتحدة باعتبارها كلا موحدا مفهوما يراعى بصورة متزايدة في إعداد السياسات والبرامج وبات يطبق في مبادرات التعلم والتدريب (إنشاء كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة)، فإنه لا يراعى بأي شكل من الأشكال في تعيين الموظفين وفي تبادلهم بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more