(ii) Increased number of youth groups participating in policy formulation and implementation in human settlements programmes | UN | ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية |
(ii) Increased number of youth groups participating in policy formulation and implementation in human settlements programmes | UN | ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية |
(ii) Increased number of youth groups participating in policy formulation and implementation in human settlements programmes | UN | ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية |
Indigenous participation in policy formulation and implementation | UN | مشاركة الشعوب الأصلية في وضع السياسات وتنفيذها |
Stressing that neglecting a gender perspective in policy formulation and implementation exacerbates the feminization of poverty and economic inefficiency and has a high social cost, | UN | وإذ تشدد على أن إهمال منظور الجنسين في وضع السياسات وتنفيذها يؤدي الى تفاقم تأنيث الفقر وانعدام الكفاءة الاقتصادية، فضلا عن أن له تكلفة اجتماعية فادحة، |
The animal industries (should) have a large role in policy formulation and implementation. | UN | (ينبغي) للصناعات الحيوانية أن يكون لها دور كبير في وضع وتنفيذ السياسات. |
The participation of these groups in policy formulation and implementation is crucial to the achievement of the goals of the Brussels Programme. | UN | فمشاركة هذه الفئات في صياغة السياسات وتنفيذها أمر له أهميته في تحقيق أهداف برنامج بروكسل. |
Report on enhancing stakeholder's participation in policy formulation and implementation | UN | تقرير عن تعزيز مشاركة أصحاب المصالح في صياغة السياسات وتنفيذها |
These are used as benchmarks against which to measure the successes and shortcoming of various sectors in policy formulation and implementation. | UN | وتستخدم هذه الصكوك كنقاط مرجعية يتم في ضوئها قياس أوجه النجاح والقصور لمختلف القطاعات في صياغة السياسات وتنفيذها. |
These elements can be applied as tools to reduce costs and enhance coherence in policy formulation and implementation. | UN | ويمكن تطبيق هذه العناصر بوصفها أدوات لخفض التكاليف وتعزيز الاتساق في صياغة السياسات وتنفيذها. |
Support for the formation of older persons' associations to provide effective community mechanisms for strengthening the voices of older persons and to enhance representation of older persons in policy formulation and implementation was seen as an important policy priority. | UN | وارتئي أن من بين الأولويات المهمة في السياسات تقديم الدعم اللازم لتشكيل رابطات كبار السن بهدف توفير آليات مجتمعية فعالة تعمل على رفع صوت كبار السن وتمثيلهم في صياغة السياسات وتنفيذها. |
100. Effective participation aids the integration of the three pillars in policy formulation and implementation. | UN | 100 - تساعد المشاركة الفعالة في تحقيق التكامل بين الركائز الثلاث في صياغة السياسات وتنفيذها. |
She agreed that the process of improving data collection methodology could be expedited, and assured the Committee that the Government recognized the value of gender-disaggregated data in policy formulation and implementation. | UN | وقالت إنها متفقة على أن عملية تحسين منهجية جمع البيانات يمكن الإسراع فيها، وأكدت للجنة أن الحكومة تعترف بقيمة البيانات الموزعة بحسب الجنسين في صياغة السياسات وتنفيذها. |
(c) Increased number of countries adopting participatory development approaches in policy formulation and implementation. | UN | (جـ) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نهج إنمائية تشاركية في صياغة السياسات وتنفيذها. |
(c) Increased number of countries adopting participatory development approaches in policy formulation and implementation | UN | (ج) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نهوج إنمائية تشاركية في صياغة السياسات وتنفيذها |
(c) Increased number of countries adopting participatory development approaches in policy formulation and implementation | UN | (ج) زيادة عدد البلدان التي تعتمد نهجا إنمائية تشاركية في صياغة السياسات وتنفيذها |
Stressing also that neglecting a gender perspective in policy formulation and implementation exacerbates the feminization of poverty and economic inefficiency and has a high social cost, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن إهمال منظور الجنسين في وضع السياسات وتنفيذها يؤدي الى تفاقم تأنيث الفقر وانعدام الكفاءة الاقتصادية، فضلا عن أن له تكلفة اجتماعية فادحة، |
" In this context, effective coordination between and within United Nations organs, programmes, funds and agencies involved in policy formulation and implementation is vital for ensuring better coherence of the existing mechanisms and the appropriate balance between peacekeeping operations and preventive activities. | UN | ' ' وفي هذا السياق، فإن التنسيق الفعال بين أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المشاركة في وضع السياسات وتنفيذها أمر حيوي لكفالة تحسين اتساق الآليات القائمة وضمان التوازن المناسب بين عمليات حفظ السلام والأنشطة الوقائية. |
" Stressing that neglecting a gender perspective in policy formulation and implementation exacerbates the feminization of poverty and economic inefficiency and has a high social cost, | UN | " وإذ تشدد على أن إهمال منظور الجنسين في وضع السياسات وتنفيذها يؤدي إلى تفاقم تأنيث الفقر وانعدام الكفاءة الاقتصادية، فضلا عن أن له تكلفة اجتماعية فادحة، |
" In this context, effective coordination between and within United Nations organs, programmes, funds and agencies involved in policy formulation and implementation is vital for ensuring better coherence of the existing mechanisms and the appropriate balance between peacekeeping operations and preventive activities. | UN | ' ' وفي هذا السياق، فإن التنسيق الفعال بين أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها المشاركة في وضع السياسات وتنفيذها أمر حيوي لكفالة تحسين اتساق الآليات القائمة وضمان التوازن المناسب بين عمليات حفظ السلام والأنشطة الوقائية. |
The animal industries (should) have a large role in policy formulation and implementation. | UN | (ينبغي) للصناعات الحيوانية أن يكون لها دور كبير في وضع وتنفيذ السياسات. |