"in policymaking processes" - Translation from English to Arabic

    • في عمليات تقرير السياسات
        
    • في عمليات صنع السياسات
        
    • في عمليات وضع السياسات
        
    • في عمليات صنع القرار
        
    • في عمليات رسم السياسات
        
    :: Increased use of advanced methodologies and measures in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Increased use of advanced methodologies and anticipatory measures in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات المتطورة والتدابير الاستباقية في عمليات تقرير السياسات.
    His delegation firmly believed that troop-contributing countries should be involved in policymaking processes and consulted at all phases of operations. UN ويعتقد وفد بلده اعتقادا راسخا أن البلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تشارك في عمليات صنع السياسات وأن تجري استشارتها في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    States should increase transparency in policymaking processes and make relevant information available to trafficked persons to facilitate their participation. UN وينبغي للدول أن تزيد الشفافية في عمليات صنع السياسات وأن تتيح المعلومات ذات الصلة بالموضوع إلى الأشخاص المتَّجر بهم لتيسير مشاركتهم.
    Moreover, little attention is paid to the participation of persons with disabilities, particularly persons with intellectual disabilities, in policymaking processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعار اهتمام ضئيل لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة ذوو الإعاقة العقلية، في عمليات وضع السياسات.
    The toolbox will not only be a repository of knowledge, experience and good practices, but will also provide practical inputs for policymakers to maximize the impact of youth organizations' interventions in policymaking processes. UN ولن تكون مجموعة الأدوات سجلا للمعارف والخبرات والممارسات الجيدة فحسب، وإنما ستوفر أيضا إسهامات عملية تساعد واضعي السياسات في تحقيق أكبر أثر ممكن لتدخلات منظمات الشباب في عمليات وضع السياسات.
    9. The exclusion of youth in policymaking processes creates social tension due to the sentiments of being ignored or overlooked. UN 9 - واستبعاد الشباب في عمليات صنع القرار يسبب توتراً اجتماعياً يعزى إلى عدم الاكتراث بمشاعر الشباب أو التغاضي عنها.
    Thus, how did one build citizenship in that sense? The obstacles suggested ways in which citizen engagement in policymaking processes could be enhanced. UN وبالتالي، ما السبيل إلى بناء المواطنة بهذا المعنى؟ وتستشف من العقبات سبل لتعزيز مشاركة المواطنين في عمليات رسم السياسات.
    Increased use of advanced methodologies and analytical tools in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Increased usage of advanced methodologies and measures in policymaking processes. UN :: زيادة استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Increased usage of advanced methodologies. and analytical tools in policymaking processes UN :: زيادة استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Increased use of advanced methodologies and measures in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the baselines and targets had been set at a low level partly because the expected changes in policymaking processes at the national level would entail a relatively long process. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تحديد خطوط الأساس والأهداف في مستويات منخفضة يعود جزئيا إلى أن التغييرات المتوقعة في عمليات تقرير السياسات على الصعيد الوطني سوف تنطوي على عملية طويلة نسبيا.
    It is important to use various modalities for engagement, including e-participation, and to know when and how to engage stakeholders in policymaking processes. UN ومن المهم استخدام مختلف أساليب إشراك المواطنين، بما في ذلك المشاركة الإلكترونية، والإلمام بتوقيت وسبل إشراك أصحاب المصلحة في عمليات تقرير السياسات.
    Special emphasis needs to be given to the development of the Indigenous Peoples, teaching them new skills in tune with their capacities and developing leadership from among them, and treating them as equal partners in policymaking processes that affect their lives. UN التأكيد بشكل خاص على تنمية الشعوب الأصلية، وتعليمها مهارات جديدة تتفق وقدراتها فضلا عن تنمية العناصر القيادية بها، ومعاملتها على قدم المساواة كشريك في عمليات صنع السياسات التي تؤثر في حياة هذه الشعوب.
    While most of the initiatives that were adopted to strengthen the ability of countries to increase their own production and meet a greater share of their own food needs focused on supporting small-scale farmers, they did not include mechanisms for monitoring progress and accountability, or for ensuring that food producers and consumers participated in policymaking processes. UN وركّزت معظم المبادرات المعتمدة لتعزيز قدرة البلدان على زيادة إنتاجها وتلبية قدر أكبر من احتياجاتها الغذائية على دعم المزارعين الصغار، إلا أنها لم تتضمن آليات لرصد التقدم والمساءلة، أو لضمان مشاركة منتجي الأغذية ومستهلكيها في عمليات صنع السياسات.
    604. The support provided by ESCWA for enhanced participation on the part of civil society in policymaking processes resulted in the establishment of two new networks and one joint committee in Iraq. UN 604 - أدى الدعم الذي تقدمه الإسكوا من أجل تعزيز مشاركة المجتمع المدني في عمليات صنع السياسات إلى إنشاء شبكتين جديدتين ولجنة مشتركة واحدة في العراق.
    We, the parliamentarians, are convinced that: The relationships between desertification, SLM and food security and between soil and climate change are important; they have transboundary impact and should be better reflected in policymaking processes. UN 25- نحن أعضاء البرلمان، مقتنعون بالآتي: أن الروابط بين التصحر، والإدارة المستدامة للأراضي والأمن الغذائي وبين التربة وتغير المناخ لها أهميتها؛ ولها أثر عابر للحدود وينبغي أن تتجلى بشكل أفضل في عمليات صنع السياسات.
    Once information is available and accessible, the assumption is also that it will influence policymaking and that stakeholders will use it in policymaking processes. UN ومجرد توافر البيانات وسهولة الوصول إليها، يتضمَّن الافتراض أيضاً أن هذا سوف يؤثّر على وضع السياسات وسوف يستخدِم أصحاب المصلحة هذا في عمليات وضع السياسات.
    71. In Thailand, children and youth were encouraged to participate in dedicated councils as a forum for exchange and for their involvement in policymaking processes. UN 71 - وقال إنه يتم في تايلند تشجيع الأطفال والشباب على المشاركة في المجالس المخصصة كوسيلة لتبادل الآراء ومن أجل إشراكهم في عمليات وضع السياسات.
    Through the implementation of a number of these approaches in a series of demonstrations in target countries, the project will generate evidence and data about ecosystem-based adaptation that will help fill capacity gaps and provide information that will help in policymaking processes. UN ومن خلال تنفيذ عدد من هذه النهج في سلسلة من التجارب في البلدان المستهدفة، سوف يُولِّد المشروع أدلة وبيانات عن التكيف القائم على النظم الإيكولوجية يكون من شأنها الإسهام في سد ثغرات القدرات وتوفير المعلومات الكفيلة بالمساعدة في عمليات وضع السياسات.
    Examples were provided by non-governmental organizations working on the rights of the child on the involvement of children in the civic space through the establishment of mechanisms for children to engage in policymaking processes and other activities, such as monitoring service delivery to children. UN 60- وقدمت منظمات غير حكومية تعمل في مجال حقوق الطفل أمثلة على مشاركة الأطفال في الحيِّز المدني من خلال إنشاء آليات تتيح للأطفال المشاركة في عمليات صنع القرار وفي أنشطة أخرى كرصد تقديم الخدمات إلى الأطفال.
    192. The Australian Government has established a National Youth Roundtable to create direct dialogue with young Australians to ensure that their views are taken into account in policymaking processes. UN 192- أنشأت الحكومة الأسترالية مائدة مستديرة وطنية لإقامة حوار مباشر مع الشباب الأستراليين لضمان أخذ آرائهم في الاعتبار في عمليات رسم السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more