"in political and social life" - Translation from English to Arabic

    • في الحياة السياسية والاجتماعية
        
    Article 7 Participation in political and social life and UN المادة 7 - المشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية
    The economy was stable and developing, and civil society institutions had been established and were actively participating in political and social life. UN الاقتصاد مستقر ونام، ومؤسسات المجتمع المدني قد أنشئت وتشارك بنشاط في الحياة السياسية والاجتماعية.
    Mongolia's GEM of 0.388 in 2005 shows that women's participation and authority in political and social life are weak. UN ويظهر مقياس تمكين المرأة في منغوليا الذي بلغ0.388 في عام 2005 ضعف مشاركة المرأة وسلطتها في الحياة السياسية والاجتماعية.
    The Centre is a Kosovo Serb non-governmental organization that promotes the participation of Kosovo Serbs in political and social life in Kosovo, operating from a Kosovo police station. UN والمركز هو منظمة غير حكومية لصرب كوسوفو تشجع على مشاركة صرب كوسوفو في الحياة السياسية والاجتماعية في كوسوفو، وتعمل انطلاقا من مركز يعود لشرطة كوسوفو.
    Mindful that it is essential that all the political tendencies and political parties should play an active part in political and social life, in order to ensure the effective transition to a democratic and pluralistic society, UN وإذ تدرك أن لا بد من مشاركة فعلية في الحياة السياسية والاجتماعية من جانب جميع الاتجاهات واﻷحزاب السياسية، بغية ضمان انتقال فعلي إلى مجتمع ديمقراطي وتعددي،
    In that context, legislation had been adopted with the aim of eradicating harmful traditional practices, increasing women's participation in political and social life and guaranteeing their physical and mental well-being. UN وفي هذا السياق، اعتمدت نصوص تشريعية لاستئصال الممارسات التقليدية الضارة وزيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية والاجتماعية وضمان رفاههن البدني والنفسي.
    With the wider participation of its people in political and social life and a greater focus on human rights, including women's rights, Afghanistan is becoming a home for all. UN وتصبح أفغانستان، بالمشاركة الأوسع لشعبها في الحياة السياسية والاجتماعية وبزيادة التركيز على حقوق الإنسان بما فيها حقوق المرأة، وطنا للجميع.
    16. The Government had adopted a document entitled Nationalized Millennium Development Goals in the Republic of Serbia, which included specific measures for improving the position of women in political and social life. UN 16 - وأضافت أن الحكومة اعتمدت وثيقة معنونة الأهداف الإنمائية للألفية على مستوى الوطن في جمهورية صربيا، وتتضمن هذه الوثيقة تدابير محددة لتحسين وضع المرأة في الحياة السياسية والاجتماعية.
    Studies and campaigns had been carried out to ensure more active participation by women in political and social life, but the structures and organizations of power, which were male dominated, continued to be an obstacle. UN ويجري الاضطلاع بدراسات وحملات موجهة إلى تحسين الاشتراك العامل للمرأة في الحياة السياسية والاجتماعية. غير أن هياكل وتنظيمات السلطة، التي يسودها الرجال بوضوح، ما زالت تشكل عقبة.
    In order to attain the development goals enunciated in the Millennium Declaration, effective and non-discriminatory participation by women in political and social life must be guaranteed. UN ولكي يتسنى بلوغ الأهداف الإنمائية المبينة في إعلان الألفية، ينبغي ضمان اشتراك المرأة في الحياة السياسية والاجتماعية بصورة فعالة وغير تمييزية.
    Mindful that it is essential that all the political tendencies and political parties should play an active part in political and social life in order to ensure effective transition to a democratic and pluralist society, UN وإذ لا يغيب عن بالها أنه لا غنى عن مشاركة كافة الاتجاهات السياسية وكافة اﻷحزاب السياسية مشاركة حقيقية في الحياة السياسية والاجتماعية لضمان الانتقال الفعلي إلى مجتمع ديمقراطي وتعددي،
    Equal participation of men and women in decision-making processes in political and social life is the main prerequisite to establishment of a democratic society based on the principles of equality and respect for human rights. UN تمثل المشاركة المتساوية للمرأة والرجل في عمليات صنع القرار في الحياة السياسية والاجتماعية - مرتكزا أساسيا لإنشاء مجتمع ديمقراطي يستند إلى مبادئ المساواة واحترام حقوق الإنسان.
    127.66 Adopt a national strategy to combat violence against women and to ensure equal participation of women in political and social life (Russian Federation); UN 127-66 اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة وضمان مشاركة النساء في الحياة السياسية والاجتماعية على قدم المساواة مع الرجل (الاتحاد الروسي)؛
    40. Apart from this, the information tour on strengthening the involvement of women in political and social life was organized by Ministry of Justice of Georgia in cooperation with Civil Development Agency (CiDA). UN 40 - وإلى جانب ذلك نظمت وزارة العدل في جورجيا، بالتعاون مع وكالة التنمية المدنية، جولة إعلامية بشأن تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية والاجتماعية.
    Spain inquired about measures taken to promote the participation of women in political and social life due to their low representation in the Parliament and the Cabinet, and about measures taken to allow all Samoan citizens to run in parliamentary elections. UN وتساءلت إسبانيا عن التدابير المتخذة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية والاجتماعية بسبب تدني مستوى تمثيلها في البرلمان ومجلس الوزراء، وعن التدابير المتخذة للسماح لأي مواطن من مواطني ساموا بخوض الانتخابات البرلمانية.
    In addition, two integrated projects further contribute to the activities of the organization in this area, namely, " Democratic institutions in action " , which aims at improving participation of marginalized or disadvantaged population groups in political and social life and " Responses to violence in everyday life " , which examines the role of culture in conflict prevention. Contact points UN إضافة لذلك، هناك مشروعان متداخلان يسهمان في أنشطة المنظمة في هذا الميدان وهما مشروع " المؤسسات الديمقراطية تعمل " الذي يهدف إلى تحسين مشاركة الفئات المهمشة أو المستضعفة من السكان في الحياة السياسية والاجتماعية ومشروع " الرد على العنف في الحياة اليومية " الذي يدرس دور الثقافة في منع النـزاع.
    34. Lastly, the Czech Republic endorsed the emphasis that the Special Rapporteur had placed on ensuring the wide availability and accessibility of Internet, and the role it could play in ensuring the participation of all segments of society in political and social life. UN 34 - وأخيراً، تؤيد الجمهورية التشيكية اهتمام المقرر الخاص بضمان إمكانية توافر الإنترنت وإمكانية الوصول إليها على النطاق الواسع، والدور الذي يمكن أن تقوم به لفي ضمان مشاركة جميع فئات المجتمع في الحياة السياسية والاجتماعية.
    As persistent gender inequalities hindered women's full participation in society, the Decentralization Act provided for a women's development committee in each island to uphold women's rights and increase their participation in political and social life. UN 53 - وذكرت أنه نظرا إلى أن التباينات بين الجنسين تعوق مشاركة المرأة بشكل تام في المجتمع، ينص قانون اللامركزية على إنشاء لجنة معنية بالنهوض بالمرأة في كل جزيرة تتولى دعم حقوق المرأة وتوسيع نطاق مشاركتها في الحياة السياسية والاجتماعية.
    The first Congress of Kazakh Women had been held in March 2011 and had looked not only at the national policy on gender equality but also more generally at the place of women in Kazakh society and ways of increasing their role in political and social life. UN وفي آذار/مارس 2011، عقد أول مؤتمر للنساء في كازاخستان وتناول لا فحسب السياسة الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين، بل وبشكل أعم مكانة المرأة في مجتمع كازاخستان وسبل زيادة مشاركتها في الحياة السياسية والاجتماعية.
    CoE Commissioner also hoped that Parliament will soon adopt a law improving the participation of non-citizens in political and social life. UN كما أعرب المفوض عن أمله في أن يعتمد البرلمان عما قريب قانوناً يعزز مشاركة غير المواطنين في الحياة السياسية والاجتماعية(75).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more