"in political life and in" - Translation from English to Arabic

    • في الحياة السياسية وفي
        
    More and more women were participating in political life and in the activities of some 70 women’s organizations in the country. UN وأعداد النساء المشاركات في الحياة السياسية وفي أنشطة نحو ٧٠ منظمة نسائية في البلد تتعاظم باطراد.
    There was still room for improvement, however, in the representation of women in political life and in high-ranking executive positions. UN وأضافت أن مجال التحسين لا يزال قائما مع ذلك على صعيد تمثيل المرأة في الحياة السياسية وفي المناصب التنفيذية الرفيعة.
    Implementation of the gender quota law during the 2012 legislative and municipal elections had increased the participation of women in political life and in decision-making positions. UN هذا وقد عزز تنفيذ قانون الحصص الجنسانية خلال الانتخابات التشريعية والبلدية في عام 2012 مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي مناصب صنع القرار.
    Further information on the representation of minorities in political life and in decision-making bodies would be useful. UN وقد يكون من المفيد تقديم معلومات إضافية عن تمثيل الأقليات في الحياة السياسية وفي هيئات اتخاذ القرار.
    The new Constitution enshrines the concept of participative democracy, through the broadened pluralist and citizenship participation in political life and in the management of public affairs. UN ويكرس الدستور الجديد مفهوم الديمقراطية التشاركية، عن طريق مشاركة المواطنين التعددية الواسعة في الحياة السياسية وفي إدارة الشأن العام.
    The independent expert also heard from persons belonging to some minority communities who expressed frustration at their lack of meaningful participation in political life and in decision-making about issues that affected them. UN وأعرب أشخاص ينتمون إلى بعض جماعات الأقلية عن مشاعر الإحباط لعدم مشاركة هذه الجماعات مشاركة ذات معنى في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات بشأن القضايا التي تمسها.
    Starting in May, a series of round tables on the role of women in political life, designed to enhance and encourage women's participation in political life and in public bodies, was initiated. UN وعُقِدت، ابتداء من شهر أيار/مايو، سلسلة من الموائد المستديرة عن دور المرأة في الحياة السياسية ترمي إلى تعزيز وتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي الهيئات العامة.
    The Committee encourages the State party to take further measures, including special measures, aimed at ensuring a fair and adequate participation of all members of minority groups in political life and in any decision-making processes and their prior consultation on matters affecting their rights and interests. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ المزيد من التدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة، بهدف ضمان المشاركة المنصفة والكافية لجميع أفراد جماعات الأقليات في الحياة السياسية وفي أي عمليات لصنع القرار، والتشاور المسبق معهم حول المسائل التي تمس حقوقهم ومصالحهم.
    8. Overall, Uruguay had made tremendous strides in eliminating stereotypes; increasing the proportion of women in political life and in decision-making positions; gaining recognition for the rights of domestic workers; and improving the coverage and quality of health-care services for all age groups. UN 8 - وخلاصة القول إن أوروغواي قطعت شوطا كبيرا في القضاء على الصور النمطية؛ وزيادة نسبة النساء في الحياة السياسية وفي مناصب صنع القرارات؛ والاعتراف بحقوق العاملات في المنازل؛ وتحسين تغطية ونوعية خدمات الرعاية الصحية المتاحة لجميع الفئات العمرية.
    MINUSTAH has begun to help support the Provisional Electoral Council and to reach out to political and non-governmental organizations in an effort to promote the participation of women in political life and in all aspects of the electoral process. UN وقد بدأت البعثة في تقديم الدعم إلى المجلس الانتخابي المؤقت ومحاولة الاتصال بالمنظمات السياسية والمنظمات غير الحكومية في محاولة لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي جميع جوانب العملية الانتخابية.
    118.42 Pursue efforts towards a solid democratic culture, particularly the participation of women in political life and in senior civil service posts (Switzerland); UN 118-42 مواصلة الجهود نحو ثقافة ديمقراطية متينة، لا سيما مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي المناصب العليا في الخدمة المدنية (سويسرا)؛
    Despite the Kuwaiti Government's efforts to achieve balanced gender representation in the political and public life, and despite the fact that gender inequality in primary and secondary education has been eliminated, women's participation in political life and in decision-making institutions remains limited. UN بالرغم من الجهود التي تبذلها الحكومة الكويتية نحو إحداث توازن في تمثيل الجنسين في الساحة السياسية والعامة، وبالرغم من أنه تم القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم في المستويين الابتدائي والثانوي، إلا أن مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي مراكز صنع القرار ما زالت محدودة.
    The Committee encourages the State party to take further measures, including special measures, aimed at ensuring a fair and adequate participation of all members of minority groups in political life and in any decision-making processes and their prior consultation on matters affecting their rights and interests. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ المزيد من التدابير، بما في ذلك التدابير الخاصة، بهدف ضمان المشاركة المنصفة والكافية لجميع أفراد مجموعات الأقليات في الحياة السياسية وفي أي عمليات لصنع القرار، والتشاور المسبق معهم حول المسائل التي تمس حقوقهم ومصالحهم.
    221. The Committee is concerned about the under-representation of women in political life and in the governing bodies of the Democratic Republic of the Congo, including those of the judicial system, and stresses the importance of a social and political environment conducive to improving the situation of women in all sectors of public life and in private life. UN 221 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحياة السياسية وفي الهيئات القيادية للبلد، بما فيها الجهاز القضائي، وتشير إلى أهمية وجود بيئة اجتماعية وسياسية مواتية لتحسين حالة المرأة في جميع قطاعات الحياة العامة والخاصة.
    221. The Committee is concerned about the under-representation of women in political life and in the governing bodies of the Democratic Republic of the Congo, including those of the judicial system, and stresses the importance of a social and political environment conducive to improving the situation of women in all sectors of public life and in private life. UN 221 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحياة السياسية وفي الهيئات القيادية للبلد، بما فيها الجهاز القضائي، وتشير إلى أهمية وجود بيئة اجتماعية وسياسية مواتية لتحسين حالة المرأة في جميع قطاعات الحياة العامة والخاصة.
    15. Mrs. ONDO (Gabon) said that equality of the sexes in Gabon was guaranteed by the Constitution and that women had equal access to education and vocational training, in the workplace, in political life and in the conduct of public affairs. UN ٥١- السيدة آندو )غابون( أضافت قائلة إن المساواة بين الجنسين في غابون مكفولة بالدستور ومؤمنة للنساء بالفرص المتساوية المتاحة لهن للحصول على التعليم والتدريب المهني، في مجال العمل وفي المشاركة في الحياة السياسية وفي إدارة الشؤون العامة.
    5. Does the State party envisage taking measures to ensure the more effective participation of women in political life and in the public and private sectors? Please provide detailed statistics on the employment of women, and in particular on the proportion and distribution of senior posts occupied by women. UN 5- هل تتوخى الدولة الطرف اتخاذ تدابير تكفل زيادة فعالية مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي القطاعين العام والخاص؟ يرجى تقديم إحصاءات مفصلة عن عمالة المرأة وخاصة عن النسبة والتوزيع في المناصب العليا التي تشغلها النساء.
    34. The figures given in the report and the written replies showed that the representation of women in political life and in decision-making posts remained limited, especially if one took into consideration the high number of women qualified for such posts. UN 34- ثم قال إن الأرقام الواردة في التقرير وكذلك في الردود الكتابية تشير إلى أن تمثيل النساء في الحياة السياسية وفي مناصب اتخاذ القرارات لا يزال محدوداً وبخاصة عند مقارنته بارتفاع عدد النساء اللائي لديهن المؤهلات المطلوبة للاضطلاع بهذه الوظائف.
    The National Machinery for Women's Rights has been very active in the field of women's participation in political life and in view of the Parliamentary and Local Authorities elections of 2011, carried out a campaign through the Media aiming at giving visibility to women's issues and women candidates. UN 61- ويعمل الجهاز الوطني لحقوق المرأة بفاعلية كبيرة في مجال مشاركة المرأة في الحياة السياسية. وفي سياق الانتخابات البرلمانية والمحلية لعام 2011، نظم الجهاز حملة من خلال وسائط الإعلام تستهدف إلقاء مزيد من الضوء على قضايا المرأة وعلى المرشحات.
    136.70 Protect the rights of women by ensuring their participation in political life and in all the peace and reconciliation processes as well as equal opportunities in the area of education and employment (Djibouti); UN 136-70- حماية حقوق المرأة من خلال ضمان مشاركتها في الحياة السياسية وفي جميع عمليات السلام والمصالحة، فضلاً عن كفالة تكافؤ الفرص في التعليم والعمل (جيبوتي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more