"in post-conflict peace-building" - Translation from English to Arabic

    • وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
        
    • السلام في أعقاب الصراع
        
    • في بناء السلام بعد انتهاء الصراع
        
    • في عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراع
        
    • بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع
        
    • بناء السلام في فترة ما بعد الصراع
        
    • وبناء السلام بعد انتهاء الصراع
        
    • في بناء السلام بعد الصراع
        
    • في جهود بناء السلام بعد انتهاء الصراع
        
    We will have the opportunity to make changes that will equip the multilateral system to be more effective in preventing conflict, in resolving conflict where it occurs and in post-conflict peace-building. UN وستتاح لنا الفرصة لإحداث تغييرات من شأنها أن تعد النظام المتعدد الأطراف ليكون أكثر فعالية في منع نشوب الصراعات وحلها إذا نشبت، وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Draft agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    (ii) Women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN ' 2` المساواة بين الجنسين في المشاركة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وبناء السلام في أعقاب الصراع.
    (ii) Women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN `2 ' المساواة بين الجنسين في المشاركة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وبناء السلام في أعقاب الصراع.
    At the symposium, participants discussed how to realize human security in post-conflict peace-building. UN وناقش المشاركون في الندوة كيفية تحقيق الأمن البشري في بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    48. On 10 and 11 July 2003, UNU held a meeting in New York on " Women and children in post-conflict peace-building " . UN 48 - عقدت جامعة الأمم المتحدة، في يومي 10 و 11 تموز/يوليه 2003 اجتماعا في نيويورك بشأن " المرأة والطفل في عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراع " .
    In view of the devastating floods in Mozambique, the members of the Council considered the impact of the natural disaster on the country, which had been making considerable progress in post-conflict peace-building. UN في ضوء الفيضانات المدمرة التي حدثت في موزامبيق، بحث أعضاء المجلس أثر تلك الكارثة الطبيعية على البلد، الذي كان يحقق تقدما كبيرا في بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    This resolution in particular welcomes the continued role of the United Nations in post-conflict peace-building in Tajikistan and the efforts of the United Nations Tajikistan Office for Peace-building and expresses gratitude to all nations and international organizations for their positive response to Tajikistan's humanitarian needs. UN وهذا القرار يرحب خاصة باستمرار دور الأمم المتحدة في بناء السلام في فترة ما بعد الصراع في طاجيكستان وجهود مكتب الأمم المتحدة في طاجيكستان لبناء السلام، كما يعرب عن الشكر لجميع الدول والمنظمات الدولية على ردها الإيجابي على احتياجات طاجيكستان الإنسانية.
    Maintenance of peace and security in post-conflict peace-building UN صون السلم والأمن وبناء السلام بعد انتهاء الصراع
    During this time, the United Nations has not only played an important role in the peace process but is successfully continuing to assist Tajikistan in post-conflict peace-building and sustainable development. UN وخلال هذه الفترة، لم تضطلع الأمم المتحدة بدورها في عملية السلام فحسب ولكن ما زالت تواصل بنجاح مساعدة طاجيكستان في بناء السلام بعد الصراع وفي التنمية المستدامة.
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peace-building UN الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارة الصراعات وحل الصراعات وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    The MATCH International Centre Executive Director and a board member attended and lobbied for women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN وحضر المدير التنفيذي لمركز ماتش الدولي وعضو في مجلس الإدارة، وحشدا الجهود من اجل المشاركة المتكافئة للمرأة في منع الصراعات وإدارتها وتسوية الصراعات وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    IV. Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building UN الرابع - الاستنتاجات المتفق عليها للجنة وضع المرأة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    B. Women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building UN باء - مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    3. The Commission calls for the promotion and protection of the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by women and girls at all times, including during conflict prevention, conflict management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN 3 - وتدعو اللجنة إلى تعزيز وحماية مبدأ تمتع النساء والفتيات التام لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك أثناء منع الصراعات وإدارتها وحسمها وفي مرحلة بناء السلام في أعقاب الصراع.
    6. To achieve sustainable and durable peace, the full and equal participation of women and girls and the integration of gender perspectives in all aspects of conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building is essential. UN 6 - ولتحقيق السلم الدائم المستدام، يلزم إشراك النساء والفتيات إشراكا تاما وعلى قدم المساواة ودمج منظورات نوع الجنس في جميع نواحي منع الصراعات وإدارتها وحسمها وفي بناء السلام في أعقاب الصراع.
    3. The Commission calls for the promotion and protection of the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by women and girls at all times, including during conflict prevention, conflict management and conflict resolution and in post-conflict peace-building. UN 3 - وتدعو اللجنة إلى تعزيز وحماية مبدأ تمتع النساء والفتيات التام لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك أثناء منع الصراعات وإدارتها وحسمها وفي مرحلة بناء السلام في أعقاب الصراع.
    6. To achieve sustainable and durable peace, the full and equal participation of women and girls and the integration of gender perspectives in all aspects of conflict prevention, management and resolution and in post-conflict peace-building is essential. UN 6 - ولتحقيق السلم الدائم المستدام، يلزم إشراك النساء والفتيات إشراكا تاما وعلى قدم المساواة ودمج منظورات نوع الجنس في جميع نواحي منع الصراعات وإدارتها وحسمها وفي بناء السلام في أعقاب الصراع.
    The role of civil society in post-conflict peace-building UN دور المجتمع المدني في بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Her delegation agreed that the United Nations should play the key role in post-conflict peace-building in that country. UN وأعربت عن موافقة وفدها على ضرورة أن تلعب الأمم المتحدة الدور الرئيسي في بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع في ذلك البلد.
    Women's participation in conflict prevention management, conflict resolution and in post-conflict peace-building UN مشاركة المرأة في إدارة منع نشوب الصراعات، وتسوية الصراعات، وبناء السلام بعد انتهاء الصراع
    It has reaffirmed the importance of national ownership in post-conflict peace-building and the subsequent development of Afghanistan. UN وأعاد التأكيد على أهمية الملكية الوطنية في بناء السلام بعد الصراع والتنمية اللاحقة له في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more