"in preparatory activities" - Translation from English to Arabic

    • في الأنشطة التحضيرية
        
    • خلال الأنشطة التحضيرية
        
    Documentation Report of the Secretary-General on progress in preparatory activities at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية.
    Progress in preparatory activities at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups UN التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية
    Progress in preparatory activities for the World Summit on Sustainable Development at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups UN التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية
    United Nations-system participation in preparatory activities is currently a focus of inter-agency cooperation and coordination. UN ويتركز حاليا عمل فرقة عمل مشتركة للتعاون والتنسيق بين الوكالات على موضوع مشاركة منظومة الأمم المتحدة في الأنشطة التحضيرية.
    " 4. Encourages giving appropriate consideration to the issue of Harmony with Nature through balanced debates and discussions in preparatory activities for the post-2015 development agenda in order to ensure that the needs of both the planet and its people are equally taken into account; UN ' ' 4 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الانسجام مع الطبيعة بإجراء مناقشات وحوارات متوازنة خلال الأنشطة التحضيرية لإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بغية كفالة أخذ احتياجات الكوكب وسكانه سواسية في الحسبان؛
    III. Progress in preparatory activities UN ثالثا - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية
    19. The United Nations Secretariat sought to engage the Bretton Woods institutions in preparatory activities on a number of levels. UN 19 - وسعت الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إشراك مؤسسات بريتون وودز في الأنشطة التحضيرية على عدد من المستويات.
    Early impressions suggest an unprecedented level of participation by partners of the South in preparatory activities leading up to the forum in the Republic of Korea. UN وتشير الانطباعات الأولى إلى مستوى مشاركة غير مسبوق من شركاء الجنوب في الأنشطة التحضيرية للمنتدى المزمع عقده في جمهورية كوريا.
    (b) Consider progress in preparatory activities carried out at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups; UN (ب) النظر في التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية المبذولة على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، ومن جانب المجموعات الرئيسية؛
    11. In the same resolution, the General Assembly encouraged all entities of the United Nations system to be involved in preparatory activities and to participate at the highest level in the special session. UN 11 - وفي القرار ذاته، شجعت الجمعية العامة جميع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة على المشاركة في الأنشطة التحضيرية والمشاركة على أرفع مستوى في الدورة الاستثنائية.
    3. Progress in preparatory activities for the World Summit on Sustainable Development at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups. UN 3 - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية.
    3. Progress in preparatory activities for the World Summit on Sustainable Development at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups UN 3 - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية دون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية
    Progress in preparatory activities for the World Summit on Sustainable Development at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups UN ثالثا - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب الفئات الرئيسية
    3. Progress in preparatory activities for the World Summit on Sustainable Development at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups. UN 3 - التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، وكذلك من جانب الفئات الرئيسية.
    Report of the Secretary-General on the progress in preparatory activities for the World Summit on Sustainable Development (A/56/379) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (A/56/379)
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on progress in preparatory activities for the World Summit on Sustainable Development; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()؛
    The European Union and its member States were the main contributors to the electoral basket fund and would continue to assist the Sierra Leonean Government in preparatory activities for the elections. The European Union would also be sending an electoral observation mission to the country at the request of the national authorities. UN وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هما المساهمان الرئيسيان إلى صندوق السلة الانتخابية وقال إن هذه الأطراف سوف تواصل مساعدة حكومة سيراليون في الأنشطة التحضيرية للانتخابات، كما سيوفد الاتحاد الأوروبي بعثة مراقبة انتخابية إلى ذلك البلد بناءً على طلب السلطات الوطنية.
    " (b) Consider progress in preparatory activities at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups; UN " (ب) النظر في التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، فضلا عن المجموعات الرئيسية؛
    (b) Consider progress in preparatory activities carried out at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups; UN (ب) النظر في التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على المستويات المحلية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية؛
    In paragraph 16 (b) of its resolution 55/199, the General Assembly invited the Commission to consider progress in preparatory activities carried out at the local, national, subregional, regional and international levels, as well as by major groups. UN دعت الجمعية العامة اللجنة، في الفقرة 16 (ب) من قرارها 55/199 إلى النظر في التقدم المحرز في الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على المستويات المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية وكذلك من جانب المجموعات الرئيسية.
    4. Encourages giving appropriate consideration to the issue of Harmony with Nature through balanced debates and discussions in preparatory activities for the post-2015 development agenda in order to ensure that the needs of both the planet and its people are equally taken into account; UN 4 - تشجع على إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الانسجام مع الطبيعة بإجراء مناقشات وحوارات متوازنة خلال الأنشطة التحضيرية لإعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بغية كفالة أخذ احتياجات الكوكب وسكانه سواسية في الحسبان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more