I should like to pay tribute to the hard work and dedication of the Monitoring Team in preparing the report. | UN | وأود أن أشيد بما قام به فريق الرصد من عمل شاق وما أبداه من تفان في إعداد التقرير. |
Let me also thank the Permanent Mission of Nigeria for its valuable efforts in preparing the report and coordinating it with the Member States. | UN | وأود أيضا أن أشكر البعثة الدائمة لنيجيريا على جهودها القيّمة في إعداد التقرير وتنسيقه مع الدول الأعضاء. |
I would also like to thank the delegation of Uganda for its efforts in preparing the report and coordinating it with Member States. | UN | كذلك أود أن أشكر وفد أوغندا على جهوده في إعداد التقرير وتنسيقه مع الدول الأعضاء. |
The Population Division received active assistance from other United Nations offices and specialized agencies in preparing the report. | UN | وتلقت شعبة السكان مساعدة نشطة من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة عند إعداد التقرير. |
3. Requests the Secretariat, in preparing the report referred to in paragraph 2 above, to take into account information already made available to the Secretariat under Article 13 of the Convention on national reporting; | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة، لدى إعداد التقرير المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، أن تضع في الاعتبار المعلومات التي توفَّرت بالفعل للأمانة بموجب المادة 13 في الاتفاقية بشأن الإبلاغ الوطني؛ |
in preparing the report, the Secretary-General has been asked to take into account, among other related financial issues, measures to improve internal control and accountability. | UN | ولدى إعداد التقرير طلب من اﻷمين العام أن يأخذ في الحسبان، في جملة مسائل مالية أخرى ذات صلة، تدابير لتحسين الرقابة الداخلية والمساءلة. |
The working group collaborated with non-governmental organizations (NGOs) in preparing the report. | UN | وتعاون الفريق العامل مع المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير. |
In presenting the draft report, he complimented the secretariat for its assistance in preparing the report so promptly. | UN | وعند تقديم مشروع التقرير، أشاد بالأمانة العامة للمساعدة التي قدمتها في إعداد التقرير بهذه السرعة. |
We also appreciate his endeavour in preparing the report before us. | UN | ونقدر له جهده في إعداد التقرير المعروض على أعمالنا. |
She was pleased that the Executive Board had recognized the effort invested in preparing the report. | UN | وأعربت عن ارتياحها لأن المجلس التنفيذي اعترف بالجهد المبذول في إعداد التقرير. |
The data-collection efforts made in preparing the report also mark a step forward towards a global system for monitoring resource flows. resource flows | UN | وتعتبر أيضا جهود جمع البيانات المبذولة في إعداد التقرير خطوة الى اﻷمام نحو وضع نظام عالمي لرصد تدفقات الموارد. |
The Population Division received active assistance from other United Nations offices and specialized agencies in preparing the report. | UN | وتلقت شعبة السكان من سائر مكاتب اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة مساعدة فعلية في إعداد التقرير. |
My delegation would also like to thank the delegation of Viet Nam for its excellent work in preparing the report. | UN | كما يود وفدي أن يشكر وفد فييت نام على عمله الممتاز في إعداد التقرير. |
I ask you to get in touch with me or the Office for Disarmament Affairs if you need assistance, guidance or advice in preparing the report. | UN | وأطلب إليكم الاتصال بي أو بمكتب شؤون نزع السلاح إذا كنتم بحاجة للمساعدة أو التوجيه أو المشورة في إعداد التقرير. |
The Population Division received active assistance from other United Nations offices and the specialized agencies in preparing the report. | UN | وتلقت شعبة السكان مساعدة نشطة من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة عند إعداد التقرير. |
42. in preparing the report, the committee took account of all the comments submitted by the above-mentioned bodies. | UN | 42- وقد أخذت اللجنة جميع الملاحظات المقدمة من الجهات المشار إليها بعين الاعتبار عند إعداد التقرير. |
in preparing the report on the financing of ONUSAL, the Secretary-General had taken into account all the Advisory Committee's recommendations and observations. | UN | ٥٧ - وقد أخذ اﻷمين العام في اعتباره، عند إعداد التقرير المتعلق بتمويل البعثة، جميع توصيات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها. |
in preparing the report, the methodology followed included a preliminary review, questionnaires, interviews and in-depth analysis. | UN | 4 - وشملت المنهجية المتبعة لدى إعداد التقرير استعراضاً أولياً واستبيانات ومقابلات وتحليلاً متعمقاً. |
in preparing the report, Saint Lucia has regarded the Committee's Revised Reporting Guidelines, effective December 31, 2002. | UN | ولدى إعداد التقرير نظرت سانت لوسيا في مبادئ الجنة التوجيهية المنقَّحة بشأن كتابة التقارير، التي بدأ سريانها في 21 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
In conclusion, I should like to call to the attention of representatives the dedication shown by a number of individuals involved in preparing the report. | UN | في الختام، أسترعي اهتمام الممثلين للتفاني الذي أظهره عدد من الأفراد الذين شاركوا في إعداد هذا التقرير. |
Particularly, we commend the hard work of the Executive Director, Mr. Klaus Toepfer, in preparing the report of the Task Force. | UN | ونشيد إشادة خاصة بالعمل الجاد الذي يضطلع به المدير التنفيذي، السيد كــلاوس تويبفر، في إعداد تقرير فرقة العمل. |
in preparing the report, organizations also made suggestions to the Inspectors as to how UNICC could improve its services. | UN | 58- وعند إعداد هذا التقرير قدمت المؤسسات أيضاً مقترحات إلى المفتشين تتعلق بالكيفية التي تمكن المركز من تحسين خدماته. |
According to our understanding, it is better to maintain a clear separation between the government and nongovernmental organizations in preparing the report. | UN | ووفقا لفهمنا، فمن الأفضل المحافظة على فصل واضح بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية بالنسبة لإعداد التقرير. |
The Department of Public Information commented that in preparing the report of the Secretary-General on programme performance of the United Nations for the biennium 2000-2001 (A/57/62), it had fully complied with the guidelines for accurate reporting in IMDIS set by the Office of Internal Oversight Services. | UN | وعلقت إدارة شؤون الإعلام بأنها في أثناء إعداد تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001 (A/57/62)، امتثلت امتثالا تاما للمبادىء التوجيهية للإبلاغ الدقيق في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق التي وضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
in preparing the report, the NWCCW extensively sought input from civil society. | UN | وسعت لجنة العمل على نطاق واسع أثناء إعداد التقرير إلى الحصول على مدخلات من المجتمع المدني. |