"in preventing the proliferation of nuclear weapons" - Translation from English to Arabic

    • في منع انتشار الأسلحة النووية
        
    • لمنع انتشار الأسلحة النووية
        
    It is the conviction of the group that safeguards play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN والمجموعة مقتنعة بأن الضمانات تؤدي دوراً أساسياً في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    Such safeguards play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وهذه الضمانات تلعب دورا رئيسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    We believe that it stands to play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ونعتقد أن بإمكانها أن تؤدي دورا رئيسيا في منع انتشار الأسلحة النووية.
    In the first instance, transparency is an important element in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ففي المقام الأول، تشكل الشفافية عنصراً هاماً في منع انتشار الأسلحة النووية.
    These are a significant tool in preventing the proliferation of nuclear weapons and reducing the possibility of the use of nuclear weapons. UN وهي أيضا أداة مهمة لمنع انتشار الأسلحة النووية وتقليل احتمالات استعمال الأسلحة النووية.
    For 35 years, the Treaty had proved effective first and foremost in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ولمدة 35 سنة، ثبتت فعالية هذه المعاهدة، ولا سيما في منع انتشار الأسلحة النووية.
    For 35 years, the Treaty had proved effective first and foremost in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ولمدة 35 سنة، ثبتت فعالية هذه المعاهدة، ولا سيما في منع انتشار الأسلحة النووية.
    It is the conviction of the Conference that safeguards play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN والمؤتمر مقتنع بأن الضمانات تؤدي دورا أساسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من المتفجرات النووية.
    It is the conviction of the Group that safeguards play a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN والمجموعة مقتنعة بأن الضمانات تؤدي دورا أساسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    The Treaty remained a key tool in preventing the proliferation of nuclear weapons and maintaining strategic stability in the world. UN وذكرت أن المعاهدة ما زالت هي الأداة الرئيسية في منع انتشار الأسلحة النووية والحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي في العالم.
    5. The universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a crucial factor in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN 5 - إن الطابع العالمي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عامل حاسم في منع انتشار الأسلحة النووية.
    The IAEA safeguards thereby promoted further confidence among States, helped to strengthen their collective security and played a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN ومن ثم فقد أفضت ضمانات الوكالة إلى تعزيز الثقة فيما بين الدول، وساعدت على تعزيز أمنها الجماعي وأدت دورا رئيسيا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    The IAEA safeguards thereby promoted further confidence among States, helped to strengthen their collective security and played a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN ومن ثم فقـد أفضـت ضمانات الوكالة إلـى تعزيز الثقة فيمـا بـيـن الدول، وساعدت على تعزيز أمنها الجماعي وأدت دورا رئيسيـا في منع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    IAEA safeguards thereby promoted further confidence among States, helped to strengthen their collective security and played a key role in preventing the proliferation of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وهكذا، فإن ضمانات الوكالة تعزز الثقة بين الدول، وتساعد على تعزيز أمنها الجماعي، وتقوم بدور رئيسي في منع انتشار الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية.
    In this context, CARICOM fully supports the work of the International Atomic Energy Agency, which plays an important role in preventing the proliferation of nuclear weapons and of nuclear technology. UN وفي هذا السياق، تؤيد الجماعة الكاريبية تأييداً كاملاً عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تضطلع بدور هام في منع انتشار الأسلحة النووية والتكنولوجيا النووية.
    We believe in the important role that the IAEA plays in preventing the proliferation of nuclear weapons. At the same time, however, we regret that the role of the Agency is not universal, since it does not include oversight of the nuclear activities of nuclear-weapon States, a shortcoming for an Agency that should be universal and not exclude any States. UN إننا نؤمن بالدور الهام الذي تقوم به الوكالة في منع انتشار الأسلحة النووية ولكننا في نفس الوقت نعبر عن أسفنا لأن دور الوكالة لم يأخذ صفة العالمية لأنه لا يشمل الرقابة على الأنشطة النووية للدول الحائزة للأسلحة النووية. وهذا يعتبر قصورا في دور الوكالة الذي يجب أن يكون دورا عالميا لا يستثني أي دولة.
    11. The role of IAEA in preventing the proliferation of nuclear weapons and promoting the international cooperation on peaceful use of nuclear energy is irreplaceable. UN 11 - وإن دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في منع انتشار الأسلحة النووية وتعزيز التعاون الدولي بشأن الاستخدام السلمي للطاقة النووية لا مناص منه.
    The provision of security assurances to such States will enhance their sense of security and reduce their motivation to acquire nuclear weapons, and will therefore play a positive role in preventing the proliferation of nuclear weapons and safeguarding the international nuclear non-proliferation regime, for which the Non-Proliferation Treaty serves as a cornerstone. UN ومنح ضمانات أمنية إلى تلك الدول سيقوي شعورها بالأمن ويحد من دوافعها إلى حيازة أسلحة نووية وسيؤدي بالتالي دوراً إيجابياً في منع انتشار الأسلحة النووية والحفاظ على نظام عدم الانتشار النووي الدولي، وهو النظام الذي تشكل فيه معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية.
    132. With regard to nuclear export control, his delegation took note of the vital contribution of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN 132 - وفيما يتعلق بمراقبة الصادرات النووية، ذَكَر أن وفده يحيط عِلماً بالإسهام الكبير الذي قدمته مجموعة المورِّدين النوويِّين ولجنة زانغر في منع انتشار الأسلحة النووية.
    Under the terms of the NPT, nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States alike have complementary roles to play in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN وبموجب أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، على الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لها على السواء أدوار تكميلية تضطلع بها لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    4. The Conference reaffirms that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is vital in preventing the proliferation of nuclear weapons and in providing significant security benefits. UN 4 - ويعيد المؤتمر التأكيد على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيوية لمنع انتشار الأسلحة النووية ولتحقيق فوائد أمنية مهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more