"in preventive detention" - Translation from English to Arabic

    • في الحبس الاحتياطي
        
    • رهن الاحتجاز الاحتياطي
        
    • رهن الحبس الاحتياطي
        
    • قيد الحبس الاحتياطي
        
    • رهن الاحتجاز الوقائي
        
    • في الاحتجاز الوقائي
        
    • قيد الاحتجاز الوقائي
        
    • في الاحتجاز الاحتياطي
        
    • في الحبس التحفظي
        
    • احتجازاً احتياطياً
        
    • المحبوسين احتياطيا
        
    • حبساً احتياطياً
        
    A person could be placed in preventive detention following arrest by the police, or on the basis of a court order. UN وأنه يجوز أن يعتقل الشخص في الحبس الاحتياطي بعد توقيفه من طرف الشرطة، أو بموجب أمر صادر عن القاضي.
    Sentence of preventive detention; retrospectivity of sentencing regime; rehabilitation of prisoner in preventive detention UN الموضوع: عقوبة الحبس الاحتياطي؛ نظام فرض العقوبات بأثر رجعي؛ إعادة تأهيل سجين في الحبس الاحتياطي
    Sentence of preventive detention; retrospectivity of sentencing regime; rehabilitation of prisoner in preventive detention UN الموضوع: عقوبة الحبس الاحتياطي؛ نظام فرض العقوبات بأثر رجعي؛ إعادة تأهيل سجين في الحبس الاحتياطي
    Others were charged and some of them were placed in preventive detention. UN ووجهت إلى بعضهم تهم ووضع البعض اﻵخر رهن الاحتجاز الاحتياطي.
    Even if acquitted by the court of first instance, the accused have to remain in preventive detention in the event of an appeal by the prosecution. UN وحتى إذا برَّأت المحكمة الابتدائية المتهم، فيجب أن يبقَى رهن الحبس الاحتياطي في حال الاستئناف من جانب الادعاء.
    Suspects can often be held in preventive detention for months or even years without being found guilty by a court of law. UN وغالبا ما يبقى المشتبه بهم شهورا، بل وأعواما، قيد الحبس الاحتياطي دون إثباب محكمة للجرم المنسوب إليهم.
    Moreover, persons in preventive detention were segregated from convicted prisoners and placed in separate establishments. UN ويتم باﻹضافة إلى ذلك فصل اﻷشخاص المعتقلين في الحبس الاحتياطي عن المعتقلين المدانين ويتم سجنهم في مؤسسات مختلفة.
    What percentage of persons placed in preventive detention were convicted and what percentage were acquitted? UN كما سأل عن نسبة اﻷشخاص الذين تتم إدانتهم ونسبة اﻷشخاص الذين تتم تبرئتهم بين اﻷشخاص المعتقلين في الحبس الاحتياطي.
    The ERs allow for detainees to be held in preventive detention on the order of the Secretary, Ministry of Defence, for one year without being brought before a court. UN وتجيز أنظمة الطوارئ إيداع اﻷشخاص في الحبس الاحتياطي بناء على أمر سكرتير وزير الدفاع لمدة سنة دون إحالتهم الى المحكمة.
    Prisoners placed in preventive detention were held in ordinary prison cells together with other prisoners, but had no possibility of release on parole. UN وأوضح أن الأشخاص المحتجزين في الحبس الاحتياطي يوضعون في زنزانات عادية مع السجناء الآخرين ولكن لا يجوز الإفراج عنهم إفراجاً مشروطاً.
    There were currently 22 people in preventive detention in Finland. UN وبين أنه يوجد الآن 22 شخصاً في الحبس الاحتياطي في فنلندا.
    It also allowed the security forces to hold suspects in preventive detention without judicial oversight for indefinite periods. UN كما أتاح لقوات الأمن الاحتفاظ بالأشخاص المشتبَه فيهم في الحبس الاحتياطي من دون إشراف قضائي لفترات غير مُحددة.
    Another report by the same institution states that, at the end of 2010, the prisons housed 10,490 inmates, of whom 4,618 were serving sentences and 5,872 were being held in preventive detention. UN ويذكر تقرير آخر أعدته المؤسسة نفسها أن السجون استقبلت إلى نهاية عام 2010، 490 10 سجيناً، 618 4 منهم كانوا يقضون عقوبات و872 5 كانوا محتجزين في الحبس الاحتياطي.
    The objective is to minimize the threat which those placed in preventive detention pose to the general public to such an extent that the deprivation of liberty can be terminated as soon as possible. UN والهدف من ذلك هو تقليل التهديد الذي يشكله المودعون في الحبس الاحتياطي على عامة الناس، إلى حد يسمح بإطلاق سراحهم في أقرب وقت ممكن.
    The objective is to minimize the threat which those placed in preventive detention pose to the general public to such an extent that the deprivation of liberty can be terminated as soon as possible. UN والهدف من ذلك هو تقليل التهديد الذي يشكله المودعون في الحبس الاحتياطي على عامة الناس، إلى حد يسمح بإطلاق سراحهم في أقرب وقت ممكن.
    The Public Prosecution took the decision to place them in preventive detention after questioning them, with full legal safeguards guaranteed. " UN وقد اتخذ الادعاء العام قرار وضعهم رهن الاحتجاز الاحتياطي بعد استجوابهم، مع كفالة الضمانات القانونية الكاملة لهم " .
    The State party contends that the author was advised of the reasons for her arrest and why she was being placed in preventive detention. UN وتدعي الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ أُخطرت بأسباب توقيفها ووضعها رهن الحبس الاحتياطي.
    On an average day, 2,535 persons were serving a prison sentence, 76 were in preventive detention/security detention, 75 were serving sentences for non-payment of a fine, and 662 were remanded in custody. UN ففي اليوم المتوسط، قضى 535 2 شخصاً أحكاماً بالسجن، وكان يوجد 76 شخصاً قيد الحبس الاحتياطي/الاحتجاز الأمني، وقضى 75 شخصاً أحكاماً لعدم دفع غرامة، وكان 662 شخصاً رهن الاحتجاز المؤقت.
    Except for the names, the list does not contain any details which would allow the identification of the individuals in question or the date and the circumstances of their release, whether they had been tried or only held in preventive detention, etc. UN ولا تتضمن هذه القائمة، باستثناء اﻷسماء، أية تفاصيل تتيح التعرف على هوية اﻷشخاص المعينين أو تحديد تواريخ وظروف الافراج عنهم، أو ما إذا كانوا قد حوكموا أو أنهم قد وضعوا رهن الاحتجاز الوقائي فحسب، وما إلى ذلك من التفاصيل.
    The SPT recommends that persons being held in preventive detention while awaiting trial should be transferred immediately to prisons where they should be separated from convicted persons. UN كما توصي اللجنة الفرعية بأن ينقل فوراً الأشخاص الموضوعون في الاحتجاز الوقائي رهن المحاكمة إلى سجون يمكن فيها فصلهم عن الأشخاص المدانين.
    One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending. UN وأنه يوجد شخص قيد الاحتجاز الوقائي في سويسرا، بانتظار إجراءات المحاكمة القانونية.
    During his incommunicado detention at the military barracks until his transfer to Sundarijal detention centre on 17 September 2004, he was prevented from any contact with his family or the outside world. He remained in preventive detention until 7 January 2005. UN ولم يتمكن صاحب البلاغ خلال احتجازه في مكان سري في الثكنة العسكرية إلى أن نُقل إلى سجن سندارجال في 17 أيلول/سبتمبر 2004، من الاتصال بأسرته أو بالعالم الخارجي، وبقي في الاحتجاز الاحتياطي حتى 7 كانون الثاني/يناير 2005.
    4.3 The State party concludes that as of February 1994, the case had been filed, as the time spent in preventive detention by Mr. Thompson had been set off against the prison term imposed upon him. UN ٤-٣ وتخلص الدولة الطرف إلى أن القضية حفظت في شباط/فبراير ٤٩٩١ نظرا إلى أن الوقت الذي قضاه السيد طومسون في الحبس التحفظي عوض مدة عقوبة السجن الصادرة في حقه.
    In Nepalgunj she also visited the local prison, where she held discussions with a group of inmates, most of whom were being held in preventive detention. UN وزارت في نيبالغونج أيضاً السجن المحلي، وتحدثت هناك مع عدد من المساجين معظمهم من المحتجزين احتجازاً احتياطياً.
    The Government of Haiti must execute the strategic plan for the expansion of the country's penitentiary system and the review of the current situation of prisoners in preventive detention. UN ويجب على حكومة هايتي أن تنفذ الخطة الاستراتيجية للتوسع في النظام العقابي بالبلد واستعراض الحالة الراهنة للسجناء المحبوسين احتياطيا.
    44. With regard to investigation, a juvenile under 14 years of age cannot be placed in preventive detention since corrective action is sufficient in such cases. UN ٤٤- وعلى صعيد التحقيق لا يجوز حبس الصغير الذي تقل سنه عن الرابعة عشرة حبساً احتياطياً حيث إنه يكتفى في شأنه بالوسائل التقويمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more