"in previous decisions that the risk" - Translation from English to Arabic

    • في قرارات سابقة أن خطر
        
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب ينبغي أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " (ﻫ).
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب ينبغي أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب ينبغي أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب ينبغي أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب ينبغي أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب يجب أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب يجب أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب ينبغي أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب ينبغي أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب ينبغي أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب يجب أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب يجب أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " ().
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . Furthermore, in exercising the Committee's jurisdiction pursuant to article 3 of the Convention, considerable weight will be given to findings of facts that are made by organs of the State party concerned. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعرض للتعذيب يجب أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. " () وبالإضافة إلى ذلك، عند ممارسة الولاية القضائية للجنة عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، يجب إيلاء قدر كبير من الأهمية لنتائج الوقائع التي توصلت إليها أجهزة الدولة الطرف المعنية.
    In this regard, the Committee has established in previous decisions that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal. " Furthermore, in exercising the Committee's jurisdiction pursuant to article 3 of the Convention, considerable weight will be given to findings of facts that are made by organs of the State party concerned. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعرض للتعذيب يجب أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. " () وبالإضافة إلى ذلك، عند ممارسة الولاية القضائية للجنة عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، يجب إيلاء قدر كبير من الأهمية لنتائج الوقائع التي توصلت إليها هيئات الدولة الطرف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more