"in primary education and" - Translation from English to Arabic

    • في التعليم الابتدائي
        
    • في مجالي التعليم الابتدائي
        
    Under such a scenario it will be possible to achieve the targets for reduction of infant malnutrition, gender equality in primary education, and reduction of infant and under-5 mortality rates. UN وبمقتضى هذا السيناريو سيمكن بلوغ أهداف الحد من سوء تغذية الرضع والمساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي وخفض معدل وفيات الأطفال الرضع والأطفال تحت سن 5 سنوات.
    By 2004, the ratio of girls to boys attained 0.77 in primary education and 0.67 in secondary education. UN وفي عام 2004، كانت نسبة الإناث إلى الذكور تبلغ 0.77 في التعليم الابتدائي و 0.67 في التعليم الثانوي.
    Poverty eradication cannot be achieved without investment in primary education and public awareness-raising. UN ولا يمكن القضاء على الفقر دون الاستثمار في التعليم الابتدائي ورفع مستويات الوعي العام.
    Gender parity had been achieved in primary education and gaps were closing, albeit slowly, in other areas, too. UN لقد حُقّق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي وتضيق الفجوات، على الرغم من بطء ذلك، في مجالات أخرى أيضا.
    Improvements in primary education and HIV/AIDS demonstrate the effectiveness of focused funding. UN ويدل التحسن الذي حدث في مجالي التعليم الابتدائي ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز على فعالية تركيز التمويل.
    In the light of the outstanding challenges surrounding enrolment in primary education and the attendant learning crisis caused by outdated curricula and shortages in appropriate learning materials, he asked how that the crisis should be addressed. UN وفي ضوء التحديات البارزة التي تحيط بتسجيل الأطفال في التعليم الابتدائي وأزمة التعلم الناجمة عن قدم المناهج الدراسية ونقص المواد التعليمية المناسبة، استفسر عن كيفية معالجة هذه الأزمة.
    It had achieved universal access and gender parity in primary education and was moving towards universal lower secondary education. UN وأضاف قائلا إنه حقق التعليم للجميع والمساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي وإنه بصدد الانتقال إلى تمكين الجميع من الحصول على التعليم الثانوي في المرحلة الدنيا.
    47. Mexico highlighted progress in primary education and access to health care for persons with HIV. UN 47- وأبرزت المكسيك التقدم المحرز في التعليم الابتدائي وحصول المصابين بفيروس نقص المناعة البشري على الرعاية الصحية.
    While welcoming the high priority given to education, Slovenia noted the high dropout rate in primary education and inquired about measures taken to address it. UN وبينما رحبت سلوفينيا بالأولوية العالية التي توليها ساموا للتعليم، فإنها أشارت إلى ارتفاع معدل التسرب في التعليم الابتدائي واستفسرت عن التدابير المتخذة للتصدي له.
    These efforts have led to significant improvements in meeting numerical targets such as the net enrolment ratio in primary education and the adult literacy rate. UN وأدت هذه الجهود إلى تحسينات مهمة في تلبية الأرقام المستهدفة من قبيل صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار.
    According to the Ministry of Education, in 2010 the national enrolment rate for women was 70.5 per cent in early education, 94 per cent in primary education and 79.4 per cent in secondary education, while the equivalent rates for men were 70 per cent, 93.9 per cent and 79.1 per cent respectively. UN وحسب وزارة التعليم، كانت نسبة تسجيل النساء على الصعيد الوطني في عام 2010 70.5 في المائة في التعليم الأولي و94 في المائة في التعليم الابتدائي و79.4 في المائة في التعليم الثانوي، أما بالنسبة للرجال فكانت النسب 70 في المائة و93.9 في المائة و79.1 في المائة على التوالي.
    It would be useful to know what plans had been envisaged to increase girls' participation in primary education and to ensure that girls did not leave primary education. UN وسيكون من المفيد أن تعرف ما هي الخطط المتوخّاة لزيادة مشاركة البنات في التعليم الابتدائي ولضمان عدم ترك البنات التعليم الابتدائي.
    And finally, in a number of educational sectors, specifically in primary education and in university medical centres, it would be beneficial to have more men coming in. UN وأخيرا، من المفيد تدفق المزيد من الرجال إلى عدد من القطاعات التعليمية، وبخاصة في التعليم الابتدائي والمراكز الطبية الجامعية.
    It is further recommended that the State party reinforce its efforts to increase access to education by, inter alia, abolishing cost-sharing in primary education and rationalizing it in secondary and tertiary education. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لزيادة إمكانية الوصول إلى التعليم، وذلك من خلال تدابير منها إلغاء تقاسم التكاليف في التعليم الابتدائي وترشيده على مستوى التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    However, despite the progress, the low enrolment in primary education and the low literacy rate in the 16 selected countries is a matter of great concern. UN ومع ذلك، وبالرغم من التقدم المحرز، فإن انخفاض معدل القيد في التعليم الابتدائي وتدني معدلات تعلم القراءة والكتابة في البلدان اﻟ ١٦ المختارة مسألة تبعث بصورة كبيرة على القلق.
    Other programmes were carried out to increase female school enrolment through projects aimed at reducing the gender gap in primary education and through support projects to improve child education. UN وتم تنفيذ برامج أخرى لزيادة التحاق اﻹناث بالمدارس عن طريق برامج تهدف إلى تضييق الفجوة بين الجنسين في التعليم الابتدائي وعن طريق مشاريع الدعم لتحسين تعليم الطفل.
    That progress includes net enrolment in primary schools, adult literacy, parity between boys and girls in primary education, and the political empowerment of women. UN ويشمل ذلك التقدم نسبة صافية للقيد في المدارس الابتدائية ومحو الأموية لدى الكبار وتحقيق التكافؤ بين الأولاد والبنات في التعليم الابتدائي والتمكين السياسي للمرأة.
    This target was attained with an enrolment ratio of nearly 100 per cent in primary education and a literacy rate estimated at 95 per cent for those aged between 15 and 24 years. UN وقد تحقق هذا الهدف بوصول نسبة الالتحاق إلى ما يقارب 100 في المائة في التعليم الابتدائي ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة إلى ما يقارب 95 في المائة للفئة العمرية 15-24 سنة.
    It had achieved the Millennium Development Goal of gender parity in primary education and was turning its efforts to secondary and tertiary education. UN وأضافت أنها حققت هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي كما تحدد في الأهداف الإنمائية للألفية وأنها توجه جهودها الآن إلى التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    Many countries have made investments in education and health services that enable the poor to benefit from growth.3 The developing countries that have gained the most from integrating into the world economy have shown impressive improvements in primary education and infant mortality. UN وقد وظف العديد من البلدان استثمارات في مجال خدمات التعليم والصحة، تتيح للفقراء الاستفادة من النمو()، وقد أظهرت البلدان النامية التي استفادت إلى أقصى حد من اندماجها في الاقتصاد العالمي أوجه تحسن مثيرة للإعجاب في مجالي التعليم الابتدائي ومعدل وفيات الرضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more