"in prison for" - Translation from English to Arabic

    • في السجن لمدة
        
    • في السجن بسبب
        
    • في السجن بتهمة
        
    • في السجن منذ
        
    • في السجن مدى
        
    • في السجن لفترة
        
    • في السجن لما
        
    • سجنا بتهمة
        
    • في السجن لأجل
        
    • فى السجن
        
    • فعلاً في السجن
        
    • في السجن لارتكابهم
        
    • في السجون من أجل
        
    • إلى السجن لمدة
        
    • في السجن عن
        
    You know, ahem I've been in prison for 20 years. Open Subtitles أنت تعرف، لقد كنت في السجن لمدة 20 عاما.
    When the author refused, he was threatened that he would be kept in prison for 15 years and would die there. UN وعندما رفض صاحب البلاغ ذلك، هُدِّد بأنه سيظل في السجن لمدة 15 عاماً وسيموت فيه.
    I know you spent time in prison for fighting, and I hope you won't repeat the same mistake twice. Open Subtitles أعلم بأنك قضيتَ وقتا في السجن بسبب القتال و آمل أنك لن تقع في الخطأ مرة أخرى
    I'm with the Innocence Project, and we believe that your son spent time in prison for a crime he did not commit. Open Subtitles أنا أعمل في مشروع البراءة ، ونحنُ نُؤمن أن ابنك قضى وقتاً في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    A lie. He's not dead. He's in prison... for lying. Open Subtitles كذبة, أنه ليس ميت, بل في السجن بتهمة الكذب
    One trade union leader, Idelphonse Ndayigimana, has been in prison for 22 months without any confirmation of his detention. UN والقائد النقابي إيدلفونسي ندايجيمانا، في السجن منذ 22 شهراً دون الإقرار بسجنه.
    The author submits that, although the fine was paid immediately, her son was kept in prison for another 18 days. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أن ابنها بقي في السجن لمدة 18 يوماً على الرغم من تسديد مبلغ الغرامة على الفور.
    This would allow approximately 15 to 20 cases per year, assuming an average seven-month stay in prison for each suspect. UN وسيتيح ذلك معالجة ما يقرب من 15 إلى 20 قضية سنويا، على افتراض أن كل مشتبه فيه يظل في السجن لمدة متوسطها 7 أشهر.
    Mr. Fuad Al-Shaad was in prison for seven years. UN السيد فؤاد الشاد الذي ظل في السجن لمدة سبع سنوات.
    She was the reason why your wife is in prison for 11 years. Open Subtitles لقد كانت السبب بان زوجتك في السجن لمدة 11 عاما
    Get some rest in prison for three days. Open Subtitles الحصول على بعض الراحة في السجن لمدة ثلاثة أيام.
    Well, he's not in prison for murder, though, is he? Open Subtitles فإن من المحتمل أنه لن يكون من أفراد الشرطة لم يزج في السجن بسبب القتل أليس كذلك؟
    But way more importantly, I did a little research, and it turns out you did six months in prison for a be. Open Subtitles لكن الاكثر اهمية لقد قمت بالقليل من الابحاث تبين انك قضيت ست اشهر في السجن بسبب جريمه اقتحام
    'I spent 15 years in prison'for the heinous violation of young children. Open Subtitles 'قضيت 15 سنة في السجن' بسبب إنتهاكات شنيعة' '.على أطفال صغار
    I have a potentially innocent woman in prison for killing her kid. Open Subtitles لديّ امرأة يحتمل أنها بريئة في السجن بتهمة قتل ابنها
    At Abomey Prison, examination of the records indicated that a large number of remand prisoners had been in prison for years. UN وفي سجن أبومي، أظهر فحص السجلات أن عدداً كبيراً من سجناء الحبس الاحتياطي موجود في السجن منذ سنوات.
    He almost got me thrown in prison for life. Open Subtitles لقد كان قريباً من يجعلني أبقى في السجن مدى الحياة
    In that regard, it underlined that the majority of prisoners were in pretrial detention and often stayed in prison for years. UN وفي هذا الصدد، شددت على أن أكثرية السجناء يُحتجزون في إطار الحبس الاحتياطي وكثيراً ما يظلون في السجن لفترة سنوات.
    Your client is a monster facing life in prison for what he's done. Open Subtitles موكلك إنه وحش سيبقى بقية حياته في السجن لما فعله
    He was sentenced to three months in prison for the crime of participation in public disturbances; UN وحكم عليه بثلاثة أشهر سجنا بتهمة ارتكاب جريمة المشاركة في اضطرابات عامة؛
    No, our father is in prison for stealing, remember? Open Subtitles كلاّ، والدنا في السجن لأجل السرقة، أتذكرين ؟
    I thought you were still in prison for armed robbery. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك مازلتى فى السجن بسبب السرقة المسلحة
    The Committee has received reports of prison overcrowding; violence among prisoners; corruption (such as the renting of prison cells and sale of medical equipment); the lack of hygiene and adequate food; health risks and inadequate health care; the violation of the right to receive visits; and reports that some persons awaiting trial have been held in prison for a period longer than the sentence they face. UN فالمعلومات الواردة إلى اللجنة تفيد بما يلي: اكتظاظ السجون؛ وأعمال العنف بين المحتجزين؛ والفساد المتعلق خصوصاً بتأجير الزنزانات وبيع الأدوات الطبية؛ وعدم توفر أسباب النظافة والغذاء الملائم؛ وانعدام الأمن الصحي؛ وعدم توفر الرعاية الصحية المناسبة؛ وانتهاكات الحق في الزيارات؛ وكون بعض المحتجزين، فيما يبدو، قضوا فعلاً في السجن أكثر من مدة عقوبتهم دون أن يُفرج عنهم.
    Most respondents provided data on the number of juveniles held in closed institutions, as well as the number of adults held in prison for offences committed while they were minors. UN وقدمت معظم الدول المجيبة بيانات عن عدد الأحداث المُحتجزين في مؤسسات إصلاحية مغلقة وكذلك عدد البالغين المُحتجزين في السجن لارتكابهم جرائم وهم بعدُ من القاصرين.
    He also indicated that although there was no specific focus in the provision of psychological services in prison for the adjustment of Maori as compared to other inmates, the Corrections Psychological Services Division was committed to enhancing its services to Maori generally and had undertaken a number of initiatives to that end. UN كما أوضح الممثل أنه بالرغم من عدم التركيز على وجه التحديد على تقديم خدمات نفسية في السجون من أجل تكييف الحالة النفسية للماووري بالمقارنة مع نزلاء السجون اﻵخرين، فإن شعبة الخدمات النفسية للسجون ملتزمة بتعزيز خدماتها للماووري بصفة عامة، واتخذت عدة مبادرات تحقيقا لهذه الغاية.
    Ms. Mukakibibi's sentence was reduced to three years in prison for endangering national security. UN وخُفف الحكم الصادر بحق السيدة موكاكيبيبي إلى السجن لمدة ثلاث سنوات بتهمة تعريض الأمن القومي للخطر.
    I'm not doing life in prison for some 20yearold bullshit that has nothing to do with me. Open Subtitles أنا لا أفعل الحياة في السجن عن هراء عمره 20 عاما لا علاقة له بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more