Children may stay in prison with their mothers held up to the age of 3 year, and cells are equipped specifically for mothers and their children. | UN | ويجوز للأطفال البقاء في السجن مع أمهاتهم المحتجزات حتى سن 3 سنوات، والزنزانات مجهزة خصيصا للأمهات وأطفالهن. |
12. Please provide information on children who live in prison with their mothers and indicate the age until which children may stay in prison with their mothers. | UN | 12- ويرجى تقديم معلومات عن الأطفال الذين يقيمون في السجن مع أمهاتهم وتحديد إلى أي عمر يمكن أن يبقوا معهن في السجن. |
Children in prison with their mothers | UN | الأطفال المودعون في السجن مع أمهاتهم |
It is also common to see infants and children being detained in prison with their mothers, who have been incarcerated for crimes. | UN | ومن المعتاد أيضا رؤية رضع وأطفال محتجزين في السجون مع أمهاتهم اللاتي أودعن السجن لاقترافهن جرائم. |
E. Education programmes for children living in prison with their mothers 43 - 46 14 | UN | هاء - برامج التعليم للأطفال الذين يعيشون في السجون مع أمهاتهم 43-46 14 |
Children in prison with their mothers shall never be treated as prisoners. | UN | ولا يُعامل الأطفال الذي يرافقون أمهاتهم في السجن قطّ باعتبارهم سجناء. |
Children in prison with their mothers shall never be treated as prisoners. | UN | ولا يُعامل الأطفال الذين يرافقون أمهاتهم في السجن قطّ باعتبارهم سجناء. |
Children in prison with their mothers | UN | الأطفال المودعون في السجن مع أمهاتهم |
174. The Committee is concerned over the large number of young children, including infants, in prison with their mothers. | UN | 174- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد الكبير من الأطفال صغار السن، ومن بينهم الرضع، الموجودين في السجن مع أمهاتهم. |
21. Information is to be provided on the number of children with incarcerated parents and children living in prison with their mothers and their average age. | UN | 21- ينبغي تقديم معلومات عن عدد الأطفال أبناء السجناء والأطفال الذين يعيشون في السجن مع أمهاتهم ومستويات أعمارهم. |
Children in prison with their mothers | UN | الأطفال المودعون في السجن مع أمهاتهم |
Children in prison with their mothers | UN | الأطفال المودعون في السجن مع أمهاتهم |
Children in prison with their mothers | UN | الأطفال المودعون في السجن مع أمهاتهم |
E. Education programmes for children living in prison with their mothers | UN | هاء - برامج التعليم للأطفال الذين يعيشون في السجون مع أمهاتهم |
Children in prison with their mothers | UN | الأطفال المودعون في السجون مع أمهاتهم |
Children in prison with their mothers | UN | الأطفال المودعون في السجون مع أمهاتهم |
In Swaziland, among the 62 women living in one facility, there were 30 children living in prison with their mothers in the course of one year. | UN | وفي أحد مرافق السجون في سوازيلند، كان 30 طفلا يعيشون في السجون مع أمهاتهم من بين 62 امرأة يعشن في ذلك المرفق في العام الواحد(). |
As of 31st December 2008, in female prisons and in female wings of prisons there were 2,526 women, that is 4.35% of the whole Italian prison population; the mothers imprisoned who were keeping their babies with them were 53, and the whole number of children in prison with their mothers amounted to 55. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 كانت هناك 526 2 إمرأة في سجون الإناث وفي أجنحة السجون المخصصة للإناث، أي 35ر4% من كل السجناء في إيطاليا؛ وكان عدد الأمهات السجينات اللاتي كن يبقين أطفالهن معهن 53، وبلغ إجمالي عدد الأطفال الموجودين في السجون مع أمهاتهم 55. |
Children in prison with their mothers shall never be treated as prisoners. | UN | ولا يُعامل الأطفال الذين يرافقون أمهاتهم في السجن قطّ باعتبارهم سجناء. |
Children in prison with their mothers shall never be treated as prisoners. | UN | ولا يعامل الأطفال الذين يرافقون أمهاتهم في السجن قط باعتبارهم سجناء. |
Children in prison with their mothers shall never be treated as prisoners. | UN | ولا يُعامل الأطفال الذين يرافقون أمهاتهم في السجن قطّ باعتبارهم سجناء. |