"in private session" - Translation from English to Arabic

    • في جلسة مغلقة
        
    • في جلسة خاصة
        
    • في جلسات خاصة
        
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع في جلسة مغلقة أيضا، بغية اعتماده بتوافق اﻵراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع في جلسة مغلقة أيضا، بغية اعتماده بتوافق اﻵراء.
    The members of the delegation of Ireland were thanked for their presentation and the Commission then continued in private session. UN وشكرت اللجنة أعضاء وفد أيرلندا على العرض الذي قدموه ثم واصلت عملها في جلسة خاصة.
    (iii) Decided that for the balance of the session the Sub—Commission shall meet in private session to consider the implementation of the present resolution and to consider other appropriate issues; UN `٣` وتقرر بالنسبة للفترة المتبقية من الدورة أن تجتمع اللجنة الفرعية في جلسات خاصة لبحث تنفيذ هذا القرار، وبحث قضايا أخرى ملائمة؛
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    The Committee would continue its consideration of communications in private session. UN وأشارت إلى أن اللجنة ستواصل النظر في البلاغات في جلسة مغلقة.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    At a later stage, the Committee then discusses the draft, again in private session, with a view to adopting it by consensus. UN وفي مرحلة لاحقة، تناقش اللجنة المشروع، في جلسة مغلقة أيضاً، بغية اعتماده بتوافق الآراء.
    In view of the fact that he was accused of rape, the author was tried in private session. UN ونظراً لكونه متهماً بجريمة اغتصاب، فقد حوكم صاحب البلاغ في جلسة خاصة.
    629th meeting The Committee met with non-governmental organizations from Greece, in private session. UN الجلسة 629 اجتمعت اللجنة مع منظمات غير حكومية من اليونان في جلسة خاصة.
    5. The Committee on Conventions and Recommendations of the Executive Board, which is the principal body for considering communications, first of all decides on the admissibility of communications in private session. UN ٥- إن اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات المنبثقة عن المجلس التنفيذي وهي الجهة الرئيسية المناط بها النظر في البلاغات تبت أولا في جلسة خاصة في مسألة قبول البلاغات.
    (c) Decides that, for the balance of the session, the Sub—Commission shall meet in private session to consider the implementation of the present resolution and other appropriate issues; UN )ج( وتقرر بالنسبة للفترة المتبقية من الدورة أن تجتمع اللجنة الفرعية في جلسات خاصة لبحث تنفيذ هذا القرار وقضايا أخرى ملائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more