"in prizren" - Translation from English to Arabic

    • في بريزرين
        
    • في بريزرن
        
    • وفي بريزرين
        
    • في برزرين
        
    • في بريزيرن
        
    Other courts have been established in Prizren, Pec, Gnijlane and Mitrovica. UN كما تم إنشاء محاكم أخـــرى في بريزرين وبيتش وغنيلانــي وميتروفيتشا.
    The works at the Church of Saint Nicholas in Prishtinë/Priština and the Parish house of the Church of Holy Virgin Ljeviška in Prizren were completed. UN وقد أنجزت الأعمال في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا وبيت أبرشية كنيسة العذراء المقدسة لييفيسكا في بريزرين.
    There are also reports that Bosniaks have gone missing in Prizren and Klina. UN كذلك هناك تقارير تفيد بأن عددا من البوشناق قد اختفوا في بريزرين وكلينا.
    Approximately 120 Serbs remain living in their own homes in Prizren. UN وما زال نحو 120 صربيا يعيشون في بيوتهم في بريزرن.
    Fifty-seven houses in Prizren and 30 in Kosovo Polje and Obilic have been added to the programme. UN وأُضيف إلى البرنامج سبعة وخمسون منزلا في بريزرن و 30 منزلا في كوسوفو بوليي، وأوبيلتس.
    In addition, the Ministry of Trade and Industry established a Regional Development Agency in Prizren in cooperation with the Government of Slovenia. UN وفضلا عن ذلك، أنشأت وزارة التجارة والصناعة بالتعاون مع حكومة سلوفينيا وكالة للتنمية الإقليمية في بريزرين.
    One of the latest of these trials reportedly started in Prizren on 16 September 1994 against four ethnic Albanians, members of the League. UN وقد أفيد عن أن آخر هذه المحاكمات قد بدأت في بريزرين يوم ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بحق ٤ ألبانيين إثنيين أعضاء في التحالف.
    In August, UNESCO put out to tender the restoration of the Gazi Mehmet Pasha hammam in Prizren, to be funded by a Turkish donation. UN وفي آب/أغسطس، طرحت اليونسكو مناقصة لترميم حمام غازي محمد باشا في بريزرين الذي سيُموّل بتبرعات تركية.
    UNMIK and UNESCO cooperated on the preparation of project documentation for reconstruction of other sites, including the Roman Catholic Church and the Ottoman-era Turkish baths in Prizren. UN وتعاونت بعثة الأمم المتحدة واليونسكو في إعداد وثائق المشاريع اللازمة لإعادة إعمار مواقع أخرى، منها الكنيسة الكاثوليكية الرومانية والحمامات التركية في بريزرين التي يعود تاريخها إلى الحقبة العثمانية.
    The Commission convened on 26 September to review ongoing conservation works in Prizren and Pejë/Peć. UN وعقدت اللجنة اجتماعا في 26 أيلول/سبتمبر لاستعراض أعمال الصيانة الجارية في بريزرين وبيجي/بيتش.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights monitors these trials, the first of which began on 22 October in Prizren. UN وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بمراقبة هذه المحاكمات، التي بدأت أولاها في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر في بريزرين.
    The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Verification Mission based in Prizren was informed about this incident, and representatives came to the scene. UN وقد تم إخطار بعثة التحقق التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجود مقرها في بريزرين بهذا الحادث حيث قَدِمَ ممثلون عنها إلى مسرح الحادث.
    KFOR, however, has located several within Kosovo, including at least two - in Prizren and Gnjilane - described as containing instruments of torture. UN على أن القوة اﻷمنية الدولية في كوسوفو عثرت على عدة مراكز داخل كوسوفو منها اثنان على اﻷقل، في بريزرين وغنيلاني، وصفا بأنهما مجهزان بأدوات التعذيب.
    12. Burning of a number of Serbian houses in Prizren and Decani on 3 June. UN 12 - إحراق عدد من المنازل الصربية في بريزرين وديكاني في 3 حزيران/يونيه.
    13. On 8 April 1999 at about 11.15 a.m., two cluster bombs were dropped near the building of " Ljubizda " in Prizren. UN ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن.
    in Prizren, however, UNMIK is attempting to exert its authority by taking action against illegal construction. UN غير أن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تحاول في بريزرن ممارسة سلطتها باتخاذ إجراء ضد البناء غير المشروع.
    At least two of them, in Prizren and Gnijlane, were described as containing instruments of torture. UN ووُصف اثنان منها على الأقل، في بريزرن وغنييلان، بأن بهما أدوات تعذيب.
    13. On 8 April 1999 at about 11.15 a.m., two cluster bombs were dropped near the building of " Ljubizda " in Prizren. UN ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن.
    The situation of the Bosniak and Gorani communities in Prizren area is generally worsening. UN فأوضاع الجماعات البوسنية والغورانية في بريزرن تتردى بوجه عام.
    The European Agency for Reconstruction began work in April on two Serbian Orthodox sites in Prizren under the Commission's mandate. Returns UN وشرعت وكالة التعمير الأوروبية في نيسان/أبريل في العمل في موقعين أرثوذكسيين صربيين في بريزرن في إطار ولاية لجنة تنفيذ أعمال الترميم.
    The district court in Prizren, which had been holding trials related to allegations of terrorism and anti-State activity on a regular daily basis, suspended trials from 31 October through 9 November so that, according to the court president, case review could be conducted. UN وأرجأت المحكمة المحلية في بريزيرن التي كانت تجري محاكمات ذات صلة بادعاءات الإرهاب والقيام بنشاط مناهض للدولة بصفة منتظمة يومياً، المحاكمات في الفترة من 31 تشرين الأول/ أكتوبر وحتى 9 تشرين الثاني/ نوفمبر كي يتسنى طبقاً لقول رئيس المحكمة إجراء مراجعة للدعاوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more