Ministry of Health is considering the possibility of minimizing or eliminating material in products that contain mercury or mercury compounds. | UN | تنظر وزارة الصحة في إمكانية تدنية أو إلغاء المادة في المنتجات التي تحتوي على الزئبق أو مركبات الزئبق. |
We encourage the development of environmentally sound and safer alternatives to hazardous chemicals in products and processes. | UN | ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج. |
We encourage the development of environmentally sound and safer alternatives to hazardous chemicals in products and processes. | UN | ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج. |
Precursors of these substances that may be produced or present in products | UN | سلائف هذه المواد التي قد تنتج أو تكون موجودة في المنتجات. |
We encourage the development of environmentally sound and safer alternatives to hazardous chemicals in products and processes. | UN | ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج. |
We encourage the development of environmentally sound and safer alternatives to hazardous chemicals in products and processes. | UN | ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج. |
Occupational exposures can occur where mercury or mercury compounds are produced, used in processes, or incorporated in products. | UN | ويمكن أن يحدث التعرض المهني عندما يُنتَج الزئبق أو مركباته أو يُستخدم هو أو مركباته في العمليات أو يُدخل في المنتجات. |
For many other regions, the economic and technical situation is less favourable for reduction of mercury use in products. | UN | وإن الوضع الاقتصادي والتقني في كثير من المناطق الأخرى أقل مواتاةً لتقليل استعمال الزئبق في المنتجات. |
Globally, the potential for reducing mercury in products will differ from the European situation. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ستختلف احتمالات تخفيض الزئبق الموجود في المنتجات عما هي عليه في الوضع الأوروبي. |
The availability of substitutes is only one of the factors determining the costs of reducing mercury in products. | UN | وما توفُّر البدائل إلا عامل واحد من عدة عوامل تحدد تكاليف تخفيض الزئبق في المنتجات. |
The question of costs of reducing mercury in products and packaging is directly translatable to the question of whether there are compatible substitutes available at similar prices. | UN | يتحول السؤال عن تكلفة تخفيض الزئبق الموجود في المنتجات ومواد التغليف، تحوُّلاً مباشراً، إلى سؤال عما إذا كانت توجد بدائل متفقة معه بأسعار مماثلة. |
Concern about Hg vapor extends beyond small-scale mining to include Hg in products. | UN | يمتد القلق من بخار الزئبق إلى ما يتجاوز تعدين الذهب على نطاق صغير ليشمل الزئبق الموجود في المنتجات. |
reducing the global mercury demand related to use in products and production processes; | UN | تخفيض الطلب العالمي على الزئبق، المتصل باستخدامه في المنتجات والعمليات الإنتاجية؛ |
With focused additional effort, the recycling rate could exceed 30% of the Hg consumed in products by 2015. | UN | يمكن مع بذل جهود إضافية مركزة أن يفوق معدل إعادة التدوير 30٪ من الزئبق المستهلك في المنتجات بحلول عام 2015. |
Annex Global Report on Mercury Use in products and Processes, Level of Substitution, Technology Changeover, and Available Substitutes | UN | التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل |
The use of mercury in products/processes and its substitution was then categorized based on transition results from a global perspective. | UN | ومن ثم فقد صُنف استخدام الزئبق في المنتجات/العمليات وبدائله في فئات استناداً إلى نتائج الانتقال من منظور شامل. |
Iran has not banned the use of mercury in products yet. | UN | لم تحظر إيران استخدام الزئبق في المنتجات بعد |
Global Report on Mercury Use in products and Processes, Level of Substitution, Technology Changeover, and Available Substitutes | UN | التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل |
as an impurity in products such as, solvents, pesticides and wood preservative products, | UN | كشوائب في منتجات من قبيل المذيبات ومبيدات الآفات ومنتجات وقاية الأخشاب، |
with a view to promoting sustainable development and covering chemicals at all stages of their lifecycle, including in products. | UN | وذلك بهدف تعزيز التنمية المستدامة وشمول جميع المواد الكيميائية أثناء جميع مراحل دورة حياتها بما في ذلك داخل المنتجات. |
Some delegations considered that trade in products from all types of forests also need further consideration in a legal instrument. | UN | واعتبر بعض الوفود أن الاتجار بالمنتجات من جميع أنواع الغابات يحتاج أيضا إلى متابعة النظر في صك قانوني. |
One called for a ban on the use of mercury, including in mining and in products and processes; binding requirements for monitoring mercury storage and waste; and financial assistance to developing countries. | UN | وطالب أحدهم بفرض حظر على استخدام الزئبق، بما في ذلك في عمليات التعدين وفي المنتجات والعمليات، وبوضع شروط ملزمة لرصد تخزين الزئبق والزئبق العادم، وتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية. |
An initial inventory of releases of chemicals listed in Annex C of the Convention to all media, their presence in products and wastes, and indications of potentially contaminated sites. | UN | قائمة مبدئية بالإطلاقات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية لجميع الأوساط، ووجود هذه المواد في النواتج والنفايات وإشارات إلى الأماكن التي يحتمل أن تكون قد تلوثت بها. |
It is prohibited to produce, import, export, sell and use pentabromodiphenyl ether in pure form, in preparations, in products, and in parts of products containing greater than or equal to 0.1 % by weight of pentabromodiphenyl ether. | UN | يحظر إنتاج واستيراد وتصدير وبيع واستخدام الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في شكل نقي وفي مستحضر، وفي منتجات وفي أجزاء من منتجات تحتوي على قدر يزيد على 0.1 في المائة بحسب الوزن من الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
These measures also include prevention options, such as Hg containing wastes and material separation, labelling of Hg containing products, and input taxes on the use of mercury in products. | UN | وتشمل هذه التدابير أيضاً خيارات وقاية، مثل عزل النفايات المحتوية على الزئبق عن المواد الأخرى، ووضع بطاقات تعريف على المنتجات المحتوية عل الزئبق، ووضع ضرائب مدخلات على استعمال الزئبق في المنتجات. |
An important law enacted in 2000 in the private sphere was the Prohibition of Discrimination in products, Services and Entry to Places of Entertainment and Public Places Law. | UN | 42 - صدر في عام 2000 قانون هام في المجال الخاص، وهو قانون حظر التمييز في السلع والخدمات ودخول أماكن التسلية والأماكن العامة. |
A related challenge is how to determine the relevant market in products and industries characterized by constant innovation. | UN | ومن التحديات ذات الصلة معرفة كيفية تحديد السوق المناسبة فيما يخص المنتجات والصناعات التي تتميز بابتكار مستمر. |
In the main coffee-consuming countries, over 75 per cent of coffee is consumed as roasted and ground, 20 per cent in soluble forms and the remainder in products derived from coffee extracts. | UN | وفي البلدان الرئيسة المستهلكة للبن، يستهلك أكثر من ٥٧ في المائة من البن كبن محمص ومطحون، و٠٢ في المائة في أشكال قابلة للذوبان والنسبة المتبقية في شكل منتجات مشتقة من خلاصة البن. |