"in programme activities" - Translation from English to Arabic

    • في الأنشطة البرنامجية
        
    • في أنشطة البرنامج
        
    • في أنشطة البرامج
        
    • في اﻷنشطة البرنامجية والموظفين
        
    • في أنشطة برنامجية
        
    • على أنشطة البرامج
        
    • في اﻷنشطة البرنامجية للعقد
        
    That upgrade is justified, taking into account the significant increase in programme activities in the country. UN وهذا الترفيع له ما يبرره نظرا للزيادة الكبيرة في الأنشطة البرنامجية في هذا البلد.
    The increase of $2.9 million in support costs is attributable to the increase in programme activities for the biennium. UN وتُعزى الزيادة في تكاليف الدعم والبالغة 2.9 مليون دولار إلى الزيادة في الأنشطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The large increase in programme activities funded from other donor resources is attributed to cost-sharing activities. UN وتُعزى الزيادة الكبيرة في الأنشطة البرنامجية الممولة من موارد المانحين الأخرى إلى أنشطة تقاسم التكاليف.
    It provides an opportunity to validate the programme theory and logic and to make necessary changes in programme activities and approaches. UN وهو يوفر فرصة للتحقق من صحة الأساس النظري والمنطقي للبرنامج، ولإجراء التغييرات اللازمة في أنشطة البرنامج ونهجه.
    He noted that community-based NGOs played a key role in programme activities. UN ولاحظ أن المنظمات غير الحكومية في المجتمعات المحلية اضطلعت بدور رئيسي في أنشطة البرنامج.
    The involvement of women in programme activities offered by the United Nations and the assistance community has been severely limited by the Taliban's restrictions on women's employment and mobility. UN بيد أن مشاركة النساء في أنشطة البرامج التي تنفذها الأمم المتحدة والجهات المقدمة للمعونة محدودة بشدة، بسبب القيود التي تفرضها طالبان على توظيف النساء وعلى تحركاتهن.
    In Senegal, an evaluation of the population education programme identified the need to involve parents in programme activities. UN وفي السنغال، حدد تقييم لبرنامج تثقيف السكان ضرورة إشراك الآباء في الأنشطة البرنامجية.
    This is in line with the increase in programme activities funded by earmarked resources. UN ويتسق ذلك مع الزيادة في الأنشطة البرنامجية الممولة من الموارد المخصصة.
    In cases where displaced women had input and ownership in programme activities, as well as in reintegration processes, the risks of gender rights abuses occurring were reduced. UN وفي الحالات التي يكون فيها للمشردات مدخلات وملكية في الأنشطة البرنامجية وكذلك في عمليات إعادة الإدماج، فإن ذلك يخفف من مخاطر حدوث انتهاكات للحقوق تقوم على أساس نوع الجنس.
    The Office of Internal Oversight Services considers the lack of annual plans a serious shortcoming, which in some cases has resulted in the ad hoc coverage of mandates and an imbalance in programme activities. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدم وجود خطط سنوية هو تقصير خطير، وقد كانت نتيجة ذلك أن اكتسبت عملية تنفيذ الولاية في بعض الحالات طابعا مخصصا، وحدث خلل في الأنشطة البرنامجية.
    The introduction of key performance indicators is now enabling all departments to monitor their programmes more closely and to undertake periodic substantial reviews of budget goals and their reflection in programme activities. UN وأدى إدخال مؤشرات الأداء الرئيسية الآن إلى تمكين جميع الإدارات من رصد برامجها على نحو أوثق والاضطلاع باستعراضات فنية دورية لأهداف الميزانية وانعكاسها في الأنشطة البرنامجية.
    Gender mainstreaming in programme activities UN ثالثا - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة البرنامجية
    B. Programme activities 14. As mentioned in paragraph 2, the UNDP corporate strategic results framework is used as a reference for the review and assessment of the involvement of UNV and the UNV volunteers in programme activities. UN 14 - كما ذكر في الفقرة 2، يستخدم إطار النتائج الاستراتيجية المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمرجع لاستعراض وتقييم إسهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة في الأنشطة البرنامجية.
    33. Total cost-sharing expenditure decreased from $1.1 billion in 1999 to $1.0 billion in 2000, mainly owing to a slight decline in programme activities in a few Latin American countries. UN 33 - انخفض مجموع نفقات تقاسم التكاليف من 1.1 بليون دولار في عام 1999 إلى 1.0 بليون دولار في عام 2000، مما يرجع أساسا إلى حدوث هبوط ضئيل في الأنشطة البرنامجية بعدد قليل من بلدان أمريكا اللاتينية.
    91. Approximately $9 992 million, or 86 per cent of all projected MYFF resources, will be invested in programme activities. UN 91 - وسيستثمر قرابة 992 9 مليون دولار، أو 86 في المائة من جميع الموارد المتوقعة لإطار التمويـــــل المتعدد السنوات، في الأنشطة البرنامجية.
    Number of women directly participating in programme activities. UN • عدد النساء اللائى يشاركن مشاركة مباشرة في أنشطة البرنامج.
    A further seven countries have expressed interest in participating in programme activities. UN وأبدت سبعة بلدان أخرى اهتماما بالاشتراك في أنشطة البرنامج.
    Special attention is given to ensuring the full participation of women and girls with disabilities in programme activities. UN ويُولى انتباه خاص لضمان المشاركة الكاملة للنساء والفتيات ذوات الإعاقة في أنشطة البرنامج.
    The 2005 allocation of a portion of TRAC-2 II resources to MDG-centred national capacity development should help bring about full integration of capacity development in programme activities over thein coming years. UN ومن شأن تخصيص جزء من البند 2 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية سنة 2005 لتنمية القدرات الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية أن يؤدي إلى الدمج الكامل لتنمية القدرات في أنشطة البرامج خلال السنوات المقبلة.
    196. Standard rates had not been set for allowances for training sessions, workshops and participation in programme activities in Indonesia and Thailand. UN 196 - ولم تحدد معدلات موحدة للعلاوات الخاصة بالدورات التدريبية وحلقات العمل والمشاركة في أنشطة البرامج في إندونيسيا وتايلند.
    The Board recommended, and the Administration agreed, that as part of the ongoing reforms, the Administration should determine and implement the optimum ratio of personnel engaged in programme activities to those engaged in administration and management. UN ١١٩ - وأوصى المجلس بأن تقوم اﻹدارة، كجزء من اﻹصلاحات الجارية بتحديد وتنفيذ النسبة المثلى للموظفين العاملين في اﻷنشطة البرنامجية والموظفين العاملين في مجالي اﻹدارة والتنظيم؛ ووافقت اﻹدارة على ذلك.
    100. FAO is currently engaged in programme activities in several areas that contribute to changing consumption and production patterns. UN ١٠٠ - وتشترك الفاو حاليا في أنشطة برنامجية في مناطق عدة من شأنها المساهمة في تغيير أنماط الانتاج والاستهلاك.
    II. PROGRESS MADE in programme activities OF THE INTERNATIONAL DECADE FOR NATURAL DISASTER REDUCTION . 9 - 49 5 UN ثانيا - التقدم المحرز في اﻷنشطة البرنامجية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more