"in programme design and implementation" - Translation from English to Arabic

    • في تصميم البرامج وتنفيذها
        
    • في تصميم وتنفيذ البرامج
        
    • في مجال تصميم البرامج وتنفيذها
        
    Farmers needed to be involved in programme design and implementation. UN ولا بد من إشراك المزارعين في تصميم البرامج وتنفيذها.
    Recovery programmes must put affected communities in the driver's seat in programme design and implementation. UN ويتعين على برامج الإنعاش أن تسلّم عصا القيادة للمجتمعات المتضررة في تصميم البرامج وتنفيذها.
    The active participation of young people in programme design and implementation is a key to achieving these goals. UN وتعتبر مشاركة الشباب في تصميم البرامج وتنفيذها هي المفتاح لبلوغ هذه الأهداف.
    Regardless of who undertakes the analysis, it is important that the lessons be systematically disseminated and applied in programme design and implementation by the relevant sections throughout UNODC. UN وبغض النظر عمن يتولى التحليل، من المهم أن تقوم الأقسام ذات الصلة في جميع أنحاء المكتب بنشر الدروس المستفادة بطريقة منهجية، وتطبيقها في تصميم البرامج وتنفيذها.
    assistance in programme design and implementation UN :: المساعدة في تصميم البرامج وتنفيذها
    Although the level of their activity varies from country to country, gender concerns are increasingly being taken into account in programme design and implementation. UN ورغم اختلاف مستوى أنشطتها من بلد ﻵخر، فإن الشواغل المتعلقة بالجنسين تجري مراعاتها على نحو متزايد في تصميم البرامج وتنفيذها.
    In response, a second generation of reforms introduced in the late 1990s has sought to address shortcomings in programme design and implementation by placing much more emphasis on policy ownership and poverty reduction. UN ولمواجهة هذا الوضع أجريت مجموعة ثانية من الإصلاحات في نهاية التسعينات بهدف مواجهة المثالب في تصميم البرامج وتنفيذها وذلك بتشديد محور التركيز على التحكم في السياسات والحد من الفقر.
    ∙ Establishment of investment partnerships with private sector foundations in donor countries and private sector involvement in programme design and implementation where possible. UN • انشاء شراكات استثمارية مع مؤسسات القطاع الخاص في البلدان المانحة ، واشراك القطاع الخاص في تصميم البرامج وتنفيذها ، حيثما أمكن ذلك .
    The project has developed a participatory approach which provides accelerated education and after-school programmes to children who work or those who are at risk of working; offers training for teachers to enhance their skills; raises awareness of child labour among parent and community members; and encourages community participation in programme design and implementation. UN وقد وضع المشروع نهجاً تشاركياً يوفر التعليم المعجل وبرامج بعد الدوام المدرسي للأطفال الذين يعملون أو لأولئك المعرضين لخطر العمل؛ ويقدم التدريب إلى المعلمين من أجل تحسين مهاراتهم؛ ويقوم بتوعية الآباء وأفراد المجتمعات المحلية بشأن عمل الأطفال؛ ويشجع مشاركة المجتمعات المحلية في تصميم البرامج وتنفيذها.
    23. The governing bodies may wish to recognize the further concrete progress made by UNDP to build on the synergy between capacity-building and national execution and to encourage continued strong links between these two areas in programme design and implementation. UN ٣٢ - وقد ترغب المجالس التنفيذية في الاعتراف بالتقدم البيﱢن تماما الذي أحرزه البرنامج اﻹنمائي للاستفادة من التآزر بين بناء القدرات والتنفيذ الوطني والتشجيع على استمرار الروابط القوية بين هذين المجالين في تصميم البرامج وتنفيذها.
    23. The governing bodies may wish to recognize the further concrete progress made by UNDP to build on the synergy between capacity-building and national execution and to encourage continued strong links between these two areas in programme design and implementation. UN ٣٢ - وقد ترغب المجالس التنفيذية في الاعتراف بالتقدم البيﱢن تماما الذي أحرزه البرنامج اﻹنمائي للاستفادة من التآزر بين بناء القدرات والتنفيذ الوطني والتشجيع على استمرار الروابط القوية بين هذين المجالين في تصميم البرامج وتنفيذها.
    In such a setting, citizens can participate in assessments through advisory mechanisms, through formal surveys, through " on the spot " assessments as offered, for example, by the Citizen's Charters of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and through grass-roots participation in programme design and implementation. UN وفي ظل هذه الخلفية، يمكن للمواطنين أن يشاركوا في إجراء تقييمات عن طريق آليات استشارية ودراسات استقصائية رسمية وتقييمات " فورية " على النحو الذي تتيحه، على سبيل المثال، مواثيق المواطنين في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى أيرلندا الشمالية() وعن طريق المشاركة الشعبية في تصميم البرامج وتنفيذها.
    In Africa, the African Youth Alliance, a partnership of UNFPA and the nongovernmental organizations PATH and Pathfinder International, promotes participation by young people in programme design and implementation, with a view to improving reproductive health and preventing HIV in four African countries (Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania). UN ففي أفريقيا، يقوم تحالف الشباب الأفريقي، وهو عبارة عن شراكة بين الصندوق ومنظمتي PATH و Pathfinder غير الحكوميتين بتشجيع مشاركة الشباب في تصميم البرامج وتنفيذها بغرض تحسين الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أربعة بلدان أفريقية (أوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا).
    In reviewing each agency's approach to supporting capacity development in the area of governance and their experiences, agencies agreed that special attention would be given to two cross-cutting issues, namely, (a) ensuring the sustainability of capacity-development aspects of governance and (b) the role of agencies in programme design and implementation, in order to be able to compare common issues and conclusions. UN وعند استعراض النهج الذي تتبعه كل وكالة لتدعيم تنمية القدرات في مجال إدارة الشؤون العامة وخبراتها في هذا المجال، وافقت الوكالات على أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألتين شاملتين هما )أ( ضمان استدامة أوجه تنمية القدرات ﻹدارة الشؤون العامة؛ )ب( ودور الوكالات في تصميم البرامج وتنفيذها لكي تتمكن من مقارنة القضايا المشتركة والاستنتاجات.
    12. Throughout 2003, whether in programme design and implementation or in policy dialogue, including dialogue on poverty-reduction strategies, UNFPA focused attention on linking population and reproductive health issues to the achievement of the MDGs. UN 12 - وسواء في مجال تصميم البرامج وتنفيذها أو في مجال حوار السياسات، بما في ذلك الحوار بشأن استراتيجيات الحد من الفقر، ظل صندوق الأمم المتحدة للسكان يركز الاهتمام على مدار عام 2003، على الربط بين قضايا السكان والصحة الإنجابية وبين بلوغ الغايات الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more