"in project formulation" - Translation from English to Arabic

    • في صياغة المشاريع
        
    • في صوغ المشاريع
        
    • في إعداد المشاريع
        
    • في وضع المشاريع
        
    • في مجال وضع المشاريع
        
    • إلى صوغ المشاريع
        
    • وفي صياغة المشاريع
        
    Assistance in project formulation, negotiation and technology sourcing and matchmaking may be needed. UN وقد يلزم تقديم المساعدة في صياغة المشاريع والتفاوض عليها وتحديد مصادر التكنولوجيا وملاءمتها مع الاحتياجات.
    Operational guidelines have been developed in some cases for gender analysis in project formulation in core sectors, with practical tools for diagnosing, assessing, investigating, and analysing. UN وفي بعض الحالات، تم إعداد مبادئ توجيهية تشغيلية للتحليل المتصل بمسائل نوع الجنس في صياغة المشاريع في القطاعات اﻷساسية، مع بيان أدوات عملية للتشخيص والتقييم والبحث والتحليل.
    National reconstruction and programmes addressing the needs of the poor population affected by the conflict can be more effective if they are linked to a process of administrative decentralization and participation by civil society in project formulation and implementation. UN إن برامج بناء الوطن والاهتمام بالفقراء من السكان المتأثرين بالنزاع يمكن أن تكون أنجع اذا ارتبطت بعملية تحقيق اللامركزية اﻹدارية واشتراك المجتمع المدني في صياغة المشاريع وتنفيذها.
    The recipient’s involvement in project formulation and needs assessments was vital, as was the participation of the private sector and civil society. UN وتعد مشاركة متلقي المساعدة التقنية في صوغ المشاريع وتقدير الحاجات أمراً حيوياً، كما هو الشأن بالنسبة إلى مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Such support involves a number of upstream activities such as project development and design, including the identification of needs in public administration and finance, participation in country programming activities and technical support and preparatory assistance in project formulation. UN ويشمل هذا الدعم عددا من اﻷنشطة السابقة للانتاج كإعداد المشاريع وتصميمها، بما في ذلك تحديد الاحتياجات في مجالي اﻹدارة العامة والمالية العامة، والمشاركة في أنشطة البرمجة القطرية وتوفير الدعم التقني وتقديم المساعدة في إعداد المشاريع.
    At UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Population Fund (UNFPA), non-governmental organizations increasingly take part not only in project formulation, but also in monitoring and evaluation. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية بشكل متزايد في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لا في وضع المشاريع فحسب وإنما أيضا في عمليات الرصد والتقييم.
    It was also noted that an increasing number of Governments requested technical cooperation projects but the rate of implementation of these projects was low and the staff dealing with them required more substantive backstopping and expertise in project formulation. UN ولوحظ أيضا أن هناك عددا متزايدا من الحكومات طلب تقديم مشاريع تتعلق بالتعاون التقني ولكن معدل تنفيذ هذه المشاريع كان منخفضا ويحتاج الموظفون المعنيون بالمشاريع إلى قدر أكبر من الدعم الفني والخبرة الفنية في مجال وضع المشاريع.
    Support was provided in project formulation, market access and fundraising efforts. UN وقُدم الدعم للجهود الهادفة إلى صوغ المشاريع والوصول إلى الأسواق، وجمع الأموال.
    Women's concerns had increasingly been taken into account in development efforts in general, and in project formulation and implementation in particular. UN وقد اتُخذت اهتمامات المرأة على نحوٍ متزايد في الاعتبار في جهود التنمية عموماً، وفي صياغة المشاريع وتنفيذها على وجه الخصوص.
    Improvements are also expected from the refresher training of programme staff, the involvement of country support teams in project formulation and appraisal, and the initiation of policy application reviews to assess the compliance of country offices with UNFPA's programming policies and procedures. UN ومن المتوقع أيضا حدوث تحسينات نتيجة لتدريب موظفــي البرامج دوريــا لتجديد المعلومات ومشاركة أفرقة دعم قطرية في صياغة المشاريع وتقييمها، والشروع في استعراضات لمدى تطبيق السياسة العامة من أجــل تقديــر مدى امتثــال الموظفين القطريين لسياسات الصندوق وإجراءاته فيما يتعلق بالبرمجة.
    The policy framework of UNEP had not clearly delineated the Organization's role in project formulation and programme management vis-à-vis its implementing agencies. UN وإطار سياسة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لا يحدد بوضوح دور المنظمة في صياغة المشاريع وإدارة البرامج بالنسبة لوكالاته المنفذة.
    49. In its review of 22 projects that UNFPA started in 1998, the Board found weaknesses in project formulation which are summarized in box 3 below. UN 49 - في استعراض المجلس لـ 22 مشروعا بدأها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1998، وجد أوجه ضعف في صياغة المشاريع يرد موجزها في الإطار 3 أدناه.
    Weaknesses in project formulation UN أوجه الضعف في صياغة المشاريع
    49. In its review of 22 projects that UNFPA started in 1998, the Board found weaknesses in project formulation, which are summarized in box 3 below. UN 49 - في استعراض المجلس لـ 22 مشروعا بدأها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1998، وجد أوجه ضعف في صياغة المشاريع يرد موجزها في الإطار 3 أدناه.
    Weaknesses in project formulation UN أوجه الضعف في صياغة المشاريع
    Furthermore, as pointed out by the External Auditor, the reality of local socio-economic conditions should be taken into account in project formulation and implementation in order to strengthen the impact of projects. UN وبالاضافة إلى ذلك، ومثلما أشار مراجع الحسابات الخارجي، فانه ينبغي أخذ واقع الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة محليا بعين الاعتبار في صوغ المشاريع وتنفيذها بغية تعزيز أثر المشاريع.
    In a large number of countries, gender training has become a standard component in many projects, and more women are participating in project formulation, implementation, monitoring and evaluation. UN وأصبح التدريب القائم على نوع الجنس عنصرا موحدا في كثير من المشاريع في عدد كبير من البلدان، وبات يشترك عدد أكبر من النساء في صوغ المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    (f) Ensure that the design and implementation of alternative development programmes, including, when appropriate, a preventive approach, involve all stakeholders, take into account the specific characteristics of the target area and incorporate grass-roots communities in project formulation, implementation and monitoring; UN (و) أن تكفل إشراك جميع الجهات المعنيّة في عملية تصميم وتنفيذ برامج التنمية البديلة، التي ينبغي أن تشتمل على نهج وقائي، حينما يكون ذلك مناسبا، وأن تُراعى فيها الخصائص التي تنفرد بها المنطقة المستهدفة، وأن تضمَّ المجتمعات المحلية على المستوى الشعبي في صوغ المشاريع وتنفيذها ورصدها؛
    11. In order to ensure prompt signing of project agreements and smooth implementation of projects, there should be greater involvement of implementing partners in project formulation. UN ١١ - لضمان التوقيع الفوري على اتفاقات المشاريع والسلاسة في تنفيذ المشاريع، ينبغي زيادة المشاركة من جانب الشركاء المنفذين في إعداد المشاريع.
    11. In order to ensure prompt signing of project agreements and smooth implementation of projects, there should be greater involvement of implementing partners in project formulation. UN ١١ - لضمان التوقيع الفوري على اتفاقات المشاريع والسلاسة في تنفيذ المشاريع، ينبغي زيادة المشاركة من جانب الشركاء المنفذين في إعداد المشاريع.
    42. In UNEP, a policy framework had not been clearly established delineating the role of UNEP in project formulation and programme management vis-à-vis its implementing agencies. UN ٢٤ - وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، لم يوضع بشكل واضح إطار للسياسة العامة يحدد دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع المشاريع وإدارة البرامج فيما يتعلق بوكالاته المنجزة.
    In the case of Lesotho, UNCTAD collaborated with the Government in project formulation and fund raising to establish in the country a number of structures and services that were recommended in the STIP Review of that country. UN وفي حالة ليسوتو، تعاون الأونكتاد مع الحكومة في وضع المشاريع وجمع الأموال من أجل إنشاء عدد من الهياكل والخدمات بناءً على توصيات تقرير استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار لذلك البلد.
    Further, the need for substantive strengthening in terms of expertise was recognized in order to provide quality advice to Governments within the context of technical assistance activities; these activities would also benefit from an increase in expertise in project formulation and execution. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد اعتُرف بضرورة إجراء تعزيز فني فيما يتعلق بالخبرة الفنية بغية توفير المشورة السديدة إلى الحكومات في إطار اﻷنشطة الخاصة بتقديم المساعدة التقنية؛ وهذه اﻷنشطة تستفيد هي اﻷخرى من زيادة الخبرة الفنية في مجال وضع المشاريع وتنفيذها.
    Support was provided in project formulation, market access and fundraising efforts. UN وقُدم الدعم للجهود الهادفة إلى صوغ المشاريع والوصول إلى الأسواق، وجمع الأموال.
    13. Public officials, those of international organizations, personnel in humanitarian organizations and all those working for the elimination of poverty are expected to maintain relations of respect for the dignity and the fundamental rights of persons living in extreme poverty, particularly in human relations, in humanitarian services and in project formulation and implementation. UN 13- ويتعين على موظفي الدولة وموظفي المنظمات الدولية والعاملين في المنظمات الإنسانية وعلى جميع من يعملون في مجال القضاء على الفقر أن يقيموا مع الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع علاقات قوامها احترام كرامتهم وحقوقهم الأساسية خاصة في طريقة معاملة الأشخاص وفي تقديم الخدمات والإعانات الإنسانية وفي صياغة المشاريع وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more