The UNIDO Representatives (URs) may be given greater role in project implementation. | UN | لعلّه ينبغي أن يُمنَح ممثلو اليونيدو دوراً أكبر في تنفيذ المشاريع. |
In particular, monitoring of progress in project implementation and evaluation of achievements are being given special attention. | UN | وعلى وجه الخصوص أصبح رصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع وتقييم منجزاتها يحظى باهتمام خاص. |
It also includes technical assistance in project implementation, monitoring and evaluation. | UN | ويشمل أيضا تقديم المساعدة التقنية في تنفيذ المشاريع ورصدها وتقييمها. |
As reflected in paragraph 23 of the report, delays in project implementation stem from difficulties encountered in the procurement process. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 23 من التقرير، تعزى التأخيرات في تنفيذ المشروع إلى صعوبات ووجهت في عملية المشتريات. |
NGOs and national organizations are actively involved in project implementation. | UN | وتنشط المنظمات غير الحكومية والمنظمات الوطنية في تنفيذ المشاريع. |
It should be noted, however, that in their own review, the Inspectors found no clear evidence of Secretariat involvement in project implementation. | UN | والجدير بالذكر مع ذلك أن المفتشين لم يروا في استعراضهم الخاص أي دليل واضح على مشاركة الأمانة في تنفيذ المشاريع. |
This model involves active engagement in project implementation and providing back-office support and oversight functions. | UN | وهذا النموذج يستلزم مشاركة ناشطة في تنفيذ المشاريع وفي تقديم دعم الوظائف الإدارية ووظائف الإشراف. |
UNRWA agreed with the Board's recommendation to establish a system to record and apply lessons learned in project implementation. | UN | وافقت الأونروا على توصية المجلس بإنشاء نظام لتسجيل الدروس المستفادة وتطبيقها في تنفيذ المشاريع. |
Establish a system to record and apply lessons learned in project implementation | UN | إنشاء نظام لتسجيل الدروس المستفادة وتطبيقها في تنفيذ المشاريع |
OIOS also recommended that decision-making, accountability mechanisms and delays in project implementation be addressed and improved. | UN | وأوصى المكتب أيضا بمعالجة وتحسين آليات اتخاذ القرار والمساءلة وتلافي حالات التأخير في تنفيذ المشاريع. |
OIOS also recommended that decision-making, accountability mechanisms and delays in project implementation be addressed and improved. | UN | وأوصى المكتب أيضا بمعالجة وتحسين آليات اتخاذ القرار والمساءلة وتلافي حالات التأخير في تنفيذ المشاريع. |
The main objective is to assess the capacity for partnership in project implementation and monitor the impact of economic and social policies on women. | UN | والهدف الرئيسي هو تقييم القدرة على الشراكة في تنفيذ المشاريع ورصد أثر السياسات الاقتصادية والاجتماعية على المرأة. |
The audit noted cases of non-compliance with United Nations regulations and rules, unreconciled financial reports and delays in project implementation due to inadequate resources and procedural difficulties. | UN | وكشفت المراجعة حالات بعدم التقيد بأنظمة وقواعد اﻷمم المتحدة وعدم التسوية لبعض التقارير المالية وحالات تأخير في تنفيذ المشاريع لعدم توفر الموارد ولصعوبة اﻹجراءات. |
It was traditionally used as a means to reduce costs and promote greater effectiveness and efficiency in project implementation and service delivery. | UN | فلقد درجت العادة على استخدامها وسيلة لتقليل التكاليف وإحداث مزيد من الفعالية والكفاءة في تنفيذ المشاريع وإنجاز الخدمات. |
In addition, regional administrations and communities also assisted in project implementation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت أيضا الإدارات الإقليمية والمجتمعات المحلية بالمساعدة في تنفيذ المشاريع. |
Participation of stakeholders in project implementation is also relatively weak. | UN | كما أن مشاركة أصحاب المصلحة في تنفيذ المشاريع ضعيفة نسبيا. |
He added that delays in project implementation also made it difficult to achieve overall objectives. | UN | وأضاف أن التأخير في تنفيذ المشاريع يؤدي أيضاً إلى صعوبة تحقيق الأهداف العامة. |
The project assistant will assist the NPC in the management of day-to-day activities and will participate in project implementation. | UN | يساعد مساعد المشروع منسق المشروع الوطني في إدارة الأنشطة اليومية ويشارك في تنفيذ المشروع. |
However, political events in Kyrgyzstan resulted in delays in project implementation as a result of significant changes in the Agency's management. | UN | بيد أن الأحداث السياسية في قيرغيزستان أسفرت عن تأخر في تنفيذ المشروع نتيجة لتغيّرات كبيرة في إدارة الوكالة. |
Collaboration between UNDP and the regional commissions includes policy analysis, involvement in regional meetings, exchange of information and joint efforts in project implementation. | UN | ويشمل التعاون بين البرنامج اﻹنمائي واللجان اﻹقليمية تحليل السياسات، والاشتراك في الاجتماعات اﻹقليمية، وتبادل المعلومات، والجهود المشتركة في مجال تنفيذ المشاريع. |
Four of the five joint services are directly involved in project implementation. | UN | وتساهم أربعة خدمات من الخدمات الخمسة المشتركة في تنفيذ المشروعات مساهمة مباشرة. |
238. In paragraph 162, the Board recommended that UNRWA establish a system to record and apply lessons learned in project implementation. | UN | 238 - وفي الفقرة 162، أوصى المجلس الأونروا بإنشاء نظام لتسجيل وتطبيق الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع. |
The current procedures often cause delays in project implementation. | UN | فالطرق والإجراءات الحالية غالبا ما تشكل عائقا أمام تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب. |
Similarly, the 2009 independent assessment mission to Myanmar, consisting of three international consultants, provided a detailed review of the following: (a) the conformity of Human Development Initiative, phase 4 (including activities undertaken in response to Cyclone Nargis) with the Executive Board mandate; (b) programme focus and effectiveness; and (c) challenges and constraints in project implementation. | UN | 5 - وبالمثل، قامت بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار لعام 2009، المؤلفة من ثلاثة استشاريين دوليين بإجراء استعراض تفصيلي لما يلي: (أ) مدى توافق المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية (بما في ذلك الأنشطة المضطلع بها مواجهةً لإعصار نرجس) مع ولاية المجلس التنفيذي؛ و (ب) نطاق تركيز البرنامج ومدى فعاليته؛ و (ج) التحديات والقيود في سياق تنفيذ المشاريع. |