"in promoting good governance" - Translation from English to Arabic

    • في تعزيز الحكم الرشيد
        
    • في مجال تعزيز الحكم الرشيد
        
    • في تشجيع الحكم الرشيد
        
    • في جهودها الرامية إلى تعزيز الحوكمة الرشيدة
        
    • في جهودها من أجل تعزيز الحوكمة الرشيدة
        
    • بتعزيز الحكم الرشيد
        
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Their programmes in promoting good governance and assisting in the economic recovery of Bosnia and Herzegovina sets the context for and complements the efforts of UNMIBH to assist in the establishment of the rule of law. UN وتحدد البرامج التي قامت بها تلك الهيئات في مجال تعزيز الحكم الرشيد والمساعدة في تحقيق الانتعاش الاقتصادي للبوسنة والهرسك السياق المناسب وتكمل الجهود التي تبذلها البعثة للمساعدة على إرساء سيادة القانون.
    This could lead to a stronger role in promoting good governance in the interests of the most disadvantaged families and children, including orphans. The participation of young people, as well as violence prevention, were also seen as future concerns. UN وقد يفضي هذا الأمر إلى إيجاد دور أقوى في تشجيع الحكم الرشيد لما فيه خير أكثر الأسر والأطفال حرمانا، بمن فيهم اليتامى، واعتُبرت أيضا مشاركة الشباب، فضلا عن مجال منع العنف، شاغلا من شواغل المستقبل.
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة وفي تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة، وكذلك في تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    However, our success in promoting good governance and the rule of law is interlinked with the consolidation of a powerful and independent judiciary, effective State institutions, a functioning civil society and an environment conducive to the economic, social and cultural development of all citizens. UN ومع ذلك، فإن نجاحنا في تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون مرتبط بتوطيد جهاز قضائي قوي ومستقل، ومؤسسات دولة فعالة ومجتمع مدني نشط وتهيئة بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لجميع المواطنين.
    The role of MINURCA in promoting good governance and national reconciliation is incalculable, not only in the search for a compromise among the various political sensibilities, but also with regard to its support for the Monitoring and Arbitration Committee established by the National Reconciliation Conference. UN إن دور البعثة في تعزيز الحكم الرشيد والمصالحة الوطنية لا يقدر، وليس هذا فقط فيما يتعلق بالسعي إلى إيجاد حلول وسط بين الاتجاهات السياسية المختلفة، وإنما أيضا فيما يتصل بالدعم الذي تقدمه البعثة إلى لجنة المتابعة والتحكيم المنبثقة عن مؤتمر المصالحة الوطنية.
    77. The Meeting supported fully the outcome of the international conference on Afghanistan which was held in the Hague, where the participants reiterated their commitment to support Afghanistan in promoting good governance, accelerating economic growth and development, strengthening security and expanding regional and international coordination on effectively combating terrorism and drugs. UN 77 - وأعرب الاجتماع عن كامل دعمه لنتائج المؤتمر الدولي بشأن أفغانستان الذي عقد في لاهاي والذي أكد فيه المشاركون من جديد التزامهم بدعم أفغانستان في تعزيز الحكم الرشيد وتسريع وثيرة النمو الاقتصادي والتنمية وتعزيز الأمن وتوسيع التنسيق الإقليمي والدولي في مجال المكافحة الفعالة للإرهاب والمخدرات.
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة، وكذلك في تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    Considering the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in promoting good governance in public administrations, as well as improving their relations with citizens, and in strengthening the delivery of public services, UN وإذ تضع في اعتبارها دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز الحكم الرشيد في الإدارات العامة، وكذلك في تحسين علاقاتها مع المواطنين وفي تعزيز توفير الخدمات العامة،
    79. As noted earlier in this strategy, UNDP, with an unparalleled field presence in 166 countries, has a vital role to play in promoting good governance. UN 79 - وكما ذُكر آنفا في هذه الاستراتيجية، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوجوده الميداني الذي لا يضاهى في 166 بلدا، له دور حيوي عليه أن يضطلع به في تعزيز الحكم الرشيد.
    (h) Partnership is often cited as the key word in promoting good governance at local level. UN (ح) عادة ما يستشهد بكلمة الشراكة بوصفها كلمة السر في تعزيز الحكم الرشيد على المستوى المحلي.
    Security is the most important aspect that needs to be addressed in Afghanistan if the country is to have any reasonable prospect of success in its nation-building efforts, in particular in promoting good governance and undertaking reconstruction efforts. UN فالأمن أهم وجه من الوجوه التي يلزم التصدي لها في أفغانستان إذا أريد لهذا البلد أن يحظى باحتمالات معقولة للنجاح في الجهود التي يبذلها لبناء دولته، وبخاصة في مجال تعزيز الحكم الرشيد والاضطلاع بجهود إعــــادة الإعمـــار.
    34. The United Nations plays an important role in promoting good governance, the rule of law and human rights. UN 34 - وتؤدي الأمم المتحدة دورا هاما في تشجيع الحكم الرشيد وتعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    The Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals, and Sustainable Development is a voluntary initiative officially established in 2005 by national Governments interested in promoting good governance in the management of mineral resources. UN ويمثل المنتدى مبادرة طوعية أنشأتها رسميا الحكومات الوطنية المعنية بتعزيز الحكم الرشيد في إدارة الموارد المعدنية في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more